English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ M ] / Minbari

Minbari traduction Portugais

114 traduction parallèle
Начинался рассвет третьей эры в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.
Это был рассвет Третьей Эры человечества 10 лет спустя войны между Минбаром и Землей.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.
Никогда еще не приходилось осматривать минбарца, кроме тех моментов, когда что-то случалось. Спасибо Вам.
Aprecio isto Embaixadora, nunca consigo examinar um Minbari a não ser que algo esteja mal.
Альфа Один, у Вас минбарец на хвосте.
Líder Alpha, um Minbari está na sua cauda.
Последней битве Войны между Минбаром и Землей.
A batalha final e decisiva da guerra Terra-Minbari.
Альфа Первый, у Вас на хвосте минбарец.
Líder Alpha, tem um Minbari na sua cauda.
- Вы пытались протаранить минбарский крейсер?
- Tentou albaroar o cruzador Minbari? - Sim.
Я пытался протаранить минбарский крейсер.
Estava a tentar albarroar o cruzador Minbari.
Минбарцы сдались в вечер своей победы.
Os Minbari tinham-se rendido nas vésperas da sua vitória.
Минбарцы сдались на Рубеже.
Os Minbari renderam-se na linha.
Годы спустя, когда я видел минбарца, мне приходилось бороться с желанием придушить его.
Durante anos, quando via um Minbari, tinha que combater a vontade que tinha de o estrangular.
Альфа 1, у Вас минбарец на хвосте.
Líder Alpha, um Minbari está na sua cauda.
Минбарцы прорвались.
Os Minbari estão a passar.
Его группа пытается доказать сговор между должностными лицами Земли и Минбара.
Dizem que faz parte de uma organização que tenta provar a ligação de oficiais Terrestres e os Minbari.
Я был захвачен на минбарский крейсер.
Eu estava preso dentro de um cruzador Minbari.
Флаер Минбара, можете начинать прыжок.
Nave Minbari, pode saltar.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.
Это было начало третей эры человечества 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.
Минбарцам это не нужно.
Os Minbari não o fariam.
Мне очень жаль говорить об этом, но Грааль не попадал на территорию Минбара и, боюсь, мы даже не слышали о факте существования Грааля до вашего визита.
É com pena que lhe digo que o Graal não está na posse dos Minbari nem ouvimos falar dele, antes da sua visita.
Существует две касты Минбарцев : каста воинов и каста жрецов.
Há duas castas de Minbari : a casta guerreira e a casta religiosa.
Великий Минбарский военачальник неожиданно умирает во время дипломатической миссии... и те хотят отдать ему последние почести по пути к дому.
Quando o maior guerreiro Minbari morre enquanto numa viagem diplomática é natural que o queiram honrar na sua viagem para casa.
Демонстрируя его тело каждому Минбари от сектора Евфрата до их родной планеты?
Da Maneira que o fazem? Exibindo o seu corpo para todos os Minbari desde o sector Eufrates até ao seu planeta soa-me a tambores de guerra a mim.
Минбарский корабль проходит зону гиперперехода.
Nave Minbari a aproximar-se.
- Минбарский корабль на подходе.
- A nave Minbari já chegou.
Минбари приближаются с открытыми орудийными портами.
Os Minbari aproximam-se com as portas das armas abertas.
Вавилон Минбарскому кораблю "Ингата".
Aqui Babylon para cruzador Minbari, Ingata.
Оказывая Минбару эту любезность мы помогаем восстановлению дружественных отношений между нашими двумя мирами.
Dar aos Minbari esta cortesia é um sinal de respeito. Vai ajudar a fortalecer a reconciliação dos nossos dois mundos.
Я приветствую тебя от имени всех Минбарцев, что находятся на этой станции.
Dou-te as boas vindas em nome de todos os Minbari nesta estação.
Я распорядился, чтобы тело охраняли Минбари.
Eu arranjei guardas Minbari para guardarem o corpo do Shai Alit durante a noite.
Минбари не думают о себе во время битвы но к телу павшего воина следует относится с почтением.
Os guerreiros Minbari são descuidados com as suas vidas em combate mas o corpo do guerreiro tem que ser tratado com reverencia.
Если позволите... какой бы горькой не была потеря нельзя допустить того, чтобы один клан диктовал политику Минбара.
Se posso, não interessa quão importante é a perda não é a nossa maneira de deixar um único clã ditar a politica Minbari.
- Минбари высоко ценили его...
- Os Minbari tinham muita consideração por ele.
Выкуп? Смутить Минбар?
Embaraçar os Minbari?
Ткань принадлежит погребальной робе Минбарского лидера.
Este tecido é do roupão fúnebre de um líder Minbari.
Будь любезен с нашими Минбарскими друзьями.
Como cortesia com os nossos amigos Minbari.
Нет, они ели что-то, но однозначно не Минбарца.
Não, eles comeram algo, definitivamente, mas não Minbari.
Итак, Алиса, ты хочешь узнать о Минбари - телепатах?
Então, Alisa, desejas saber acerca dos telepatas Minbari?
Для Минбари, телепатические способности - дар.
Para os Minbari, a habilidade psíquica é considerada um dom.
Она быстро скрыла свои мысли но ей известно, кто взял тела Минбарца.
Ela escondeu-o muito rápido mas ela sabe quem levou aquele corpo Minbari.
Стал военачальником потому что чувствовал, как необходим Минбару.
Apenas se tornou um líder de guerra porque ele sentiu que era necessário para o bem do povo Minbari.
Поскольку его тело исчезло здесь я чувствую некоторую ответственность перед Минбаром.
Porque o seu corpo desapareceu aqui sinto alguma responsabilidade para com o povo Minbari.
Вы говорите как настоящий Минбари, командор.
Fala como um Minbari, Comandante.
Талия и Иванова сильно рассердятся, если я приму предложение Минбара?
Pensa que a Talia e a Ivanova ficam muito zangadas se eu decidir partir com os Minbari?
Алиса сможет стать инструментом взаимопонимания между людьми и Минбари.
A Alisa pode ajudar com a comunicação entre Humanos e Minbari.
Ты можешь помочь во взаимоотношениях с Минбаром.
Podes ajudar muito com os Minbari.
Объявляется посадка в 4 доке.
Nave para Minbari está agora a embarcar na doca 4.
Равно как и Минбарцам, Землянам, Лиге и всем другим расам.
Sem mencionar os Minbari, os Terrestres, a Liga... e todos os outros que andam aqui.
Для увеличения понимаения между минбарцами и людьми.
Para criar um melhor entendimento entre Minbari e humanos.
Это был рассвет третьей эры в истории человечества. Прошло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
Era o amanhecer da Terceira Era da humanidade 10 anos após a guerra Terra-Minbari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]