Monk traduction Portugais
977 traduction parallèle
Эй, Монк. А вот и твоя жена.
Ei, Monk, aí vem a sca mclher.
- Я ухожу, Монк.
Estoc indo, Monk, estoc indo!
- Монк ни разу не водил меня на танцы. Даже когда мы только познакомились. Даже если я умоляла его.
Monk ncnca me levoc para dançar, nem mesmo... no começo, nem se imploro.
- Ты до сих пор для меня важен, если можешь в это поверить. Но совершенно неожиданно, в первый раз в моей жизни, кто-то в меня влюблен.
Ainda gosto de você, Monk... mas, pela primeira vez na minha vida...
Спорю, ты и не думал об этом, когда проснулся сегодня утром.
Sim. Bud, segundo o Monk, acabas de bater o recorde do mergulho com fato mais fundo.
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,.. .. Телониус Монк, Маркус Миллер,..
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonius Monk...
Знаешь кафе рядом с моим домом, у Монка?
Conheces aquele café perto de minha casa, o Monk " s?
Знаешь, Креймер, в следующий раз, когда будешь с ней разговаривать выясни, знает ли она Келли из "Monk".
Kramer, da próxima que falares com ela, pergunta-lhe se conhece a Kelly do Monk's.
- Mой друг из кафе.
- A minha amiga do Monk's.
- Яблочный пирог что ты ела в кафе "У Монка".
A tarte de maçã que comeste hoje no Monk's.
- Голоден? Хочешь -? Кафе?
Queres ir até ao Monk's?
Monk Key - монах-ключ.
A chave do macaco.
Мистер Крамер хотел бы назначить совместный обед в кафе у Монка.
Mr. Kramer gostaria de marcar um almoço com o senhor no Monk's.
Грэг Монк, больница.
Greg Monk, Massachusetts General Hospital.
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Coltrane, Monk, Miles Davis, Billie Holiday?
Легендарный Броадхерст Монк.
O lendário Broadhurst Monk.
- Да с Монком же.
- O Monk, meu.
- Монк.
- O Monk.
Монк?
O Monk?
Монка держат в крыле с усиленной охраной.
O Monk está na ala de alta segurança.
Здравствуйте, мистер Монк.
Olá, Sr. Monk.
- Спасибо большое, мистер Монк.
- Muito obrigado, Sr. Monk.
Монк и Чив, идите сюда для демонстрации.
Dá uma ajuda ao Monk e ao Chiv com a demonstração deles.
Беги на Монка.
Corre em direcção ao Monk.
Монк, хватит.
Monk, pára.
Монк, я задыхаюсь!
Monk, não consigo respirar!
- Монк отлаёт мяч Дэнни Миену.
- Monk joga para Danny Meehan.
Монк взял мяч чисто.
Monk segura sem dificuldades.
- Монк- - спокоен и собран.
- O Monk, calmo e atento.
И вот снова, Монк подаёт мяч Трояну...
E mais uma vez, Monk passa para Trojan.
Похоже, Монк снова покинул ворота.
Parece que o Monk está de novo a fazer das suas.
Монк- -
Monk,
Молодец, Монк.
Bom trabalho, Monk.
Что ударило в голову Монку?
Que passa na cabeça do Monk?
Монк!
E Monk!
Монк снова ушёл на пробежку!
E o Monk vai de novo dar uma volta!
Монк отбивает его.
- O Monk tem tudo controlado.
- Вы будете Монка на руках носить.
- Tem de se adorar o Monk.
- На руках носить Монка.
- Tem de se adorar o Monk.
Что делает Монк?
- Que é que o Monk está a fazer?
Короче, Монах ты идешь с нами или нет?
Olha, olha, Monk! Estás connosco ou não?
Монах!
Monk!
А ты куда собрался? Я уже проголосовал. За Монаха и Таммани!
Onde vais? Por Monk e por Tammany, por Deus!
У Монаха на 3000 голосов больше, чем голосующих.
O Monk já tem mais 3 mil votos que o número total de eleitores..
Монах?
Monk?
Ты хуже монаха.
- Meu Deus. Ultrapassas o Monk.
Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз,
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins,
И Монк со своей командой... они тут уже несколько дней торгуют, копы даже глазом не моргнули.
Monk Man está cá há dias e os tipos dos Narcóticos nem pestanejaram.
Я дома, Монк.
Chegcei, Monk!
Говорил тебе, полегче с перцем. Эй, Монк? А ты...
Ei, Monk... imagino qce vá sair hoje com... os rapazes de novo, não?
Мы открыли внешнюю обшивку средней части судна.
Aqui Monk, chefe.