Munson traduction Portugais
87 traduction parallèle
Я пытаюсь дозвониться к Крису Мунсону. Это я.
- Queria falar com o Chris Munson.
Я Мансен, Нэтт Мансен.
- Munson. Ned Munson.
- Мистер Мансен.
- Sr. Munson.
Айрис, это члены мэрии Мансон... - Привет.
Estes são os vereadores Munson e Templeton.
Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро?
Sra. Munson, não tem curiosidade em saber por que razão surgi à sua porta, nesta manhã radiosa, perfumada pelas camélias?
Зто доМ Марвы Мансон, очаровательной леди, с которой вы недавно познакоМились.
Aqui, a residência de Marva Munson, a encantadora senhora que lhes apresentei.
Миссис Мансон, я пытался найти способ выразить свое отношение к ваМ за теплый приеМ, оказанный зтоМу усталоМу скитальцу.
Sra. Munson, tenho estado a tentar encontrar uma maneira de lhe expressar a minha gratidão por ter acolhido este exausto e extenuado viandante.
- Добрый вечер, Миссис Мансон.
- Boa noite, Sra. Munson.
Моя жена собрала на стол ужин.
Sra. Munson, a minha mulher tem o jantar na mesa.
Миссис Мансон, не стоит ваМ...
Sra. Munson, não...
Миссис Мансон, Мне на пейджер пришло сообщение.
Sra. Munson, o meu pager foi-se abaixo.
НесМотря на заМинку, Мы не выбились из графика и проникнеМ в подвал сегодня днеМ, пока Миссис Мансон будет в церкви. Мы взорвеМ зтот валун во вреМя хоровой спевки Миссис Мансон.
Apesar do nosso percalço, ainda estamos a tempo de chegar à caixa-forte esta tarde, enquanto a Sra. Munson está na igreja, tendo nós já reduzido aquela rocha a escombros, durante a sua ausência.
Отпетые бандиты, Миссис Мансон.
Homens desesperados, Sra. Munson!
Теперь вы знаете всё, Миссис Мансон.
Cartas na mesa, Sra. Munson.
- Но найдите жертву, Миссис Мансон.
Mas descubra a vítima, Sra. Munson.
- Да. К несчастью, Миссис Мансон весьМа усложнила ситуацию.
Infelizmente, a Sra. Munson complicou a situação.
Любезная Миссис Мансон, я обрисовал вашу позицию МоиМ коллегаМ, а теперь пришел к ваМ обьявить наш коллективный вердикт.
Minha querida Sra. Munson... Expus a sua decisão aos meus colegas, e venho dar-lhe conhecimento do nosso veredicto.
- Миссис Мансон...
- Sra. Munson...
Вэнс Монсон.
Vance Munson?
Вэнс Монсон.
O Vance Munson.
А Вэнс Монсон - просто свинья.
Quanto ao Vance Munson, é um porco.
Новичок. Зовут Мунсон.
Acabou de chegar, chama-se Munson.
- говори, парень! Если бы твой дружок начальник не разнимал драк,
Se o director não mandasse parar as lutas, o Munson já seria um homem morto.
О, здра-сть, начальник.
Ora viva, director. Está-te a incomodar, Munson?
Я не видел тебя плачущим с тех пор, как умер Турман Мансон ( бейсболист ).
Eu não te vejo a chorar desde que o Thurman Munson morreu.
Тебе обязательно было вcпоминать Турмана Мансона?
Tinhas que falar no Thurman Munson?
Не говори о Мансоне.
- Não digas que foi por causa do Munson.
Генерал Мансон.
General Munson.
У вас хотят взять показания по поводу смерти генерала Мансона, сэр.
É procurado por ligações à morte do General Munson, senhor.
Анализы Майлза Мансона готовы.
O trabalho de laboratório de Miles Munson está pronto.
Роберт Мансон
Robert Munson.
- Роберт Мэнсон и Отто Дилэйни.
É entre o Robert Munson e o Otto Delaney.
Мы возьмём Мансона за убийство.
- O Munson vai dentro por homicídio.
Так зачем Мансону лгать?
- Porque mentiria o Munson? - Sentimento de culpa.
Настрой Отто против Мансона.
Vai virar o Otto contra o Munson.
Я знаю что Роберт Мансон, пытался убедить вас что он виновен, но у Джорджи есть алиби.
Sei que o Robert Munson o tentou convencer que o Georgie é culpado, mas o álibi dele confirma-se.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Preciso de uma confissão sobre o envolvimento do Robert Munson com a venda de armas.
Взять Мансона за убийство
- Apanhar o Munson por assassinato.
Это настроит Отто против Мансона.
Colocar o Otto contra o Munson.
И вам нужен Бобби Мэнсон для полноты картины.
E precisa do Bobby Munson para garantir a história.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Preciso que documente o envolvimento do Robert Munson com a venda de armas.
Только Мансон.
Apenas o Munson.
Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю все возможное, чтобы снять с Мансона все обвинения.
Quando as coisas estiverem a decorrerem bem com os irlandeses, vou dar o meu melhor para que o Munson seja libertado.
Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю всё возможное, чтобы снать с Мэнсона все обвинения.
Quando as coisas começarem a rolar com os irlandeses, vou fazer o possível para retirarem as acusações ao Munson.
Тебе придется просвятить мистера Мансона по поводу нашего секретного соглашения.
Vais ter que compartilhar o nosso acordo confidencial com o Sr. Munson.
Бобби Мансон, как и обещал.
O Bobby Munson, como prometido.
Добрый день, Миссис Мансон.
- Boa tarde, Sra. Munson. - Boa tarde, Xerife.
Господи Иисусе.
Sra. Munson! Santo Deus...
- Миссис Мансон?
- Sra. Munson...
ПодуМайте об зтоМ, Миссис Мансон.
Pense bem, Sra. Munson...
Роберт Мансон.
Robert Munson.