English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ N ] / Napalm

Napalm traduction Portugais

93 traduction parallèle
Вас разденут, положат в ванну с напалмом... И подожгут.
vamos despi-te e pomos-te numa banheira cheia de "napalm"... e ateamos.
Нужно немного напалма. Поможете?
Precisam de napalm na linha de árvores Podes mandar lá para baixo?
Напалм. Жареным пахнет.
Napalm, filho.
Люблю запах напалма по утрам.
Adoro o cheiro de napalm pela manhã.
Чёртов напалм! Одни неприятности от него! Знаю.
É o raio do napalm!
Ветер сменился из-за напалма.
As ondas estão a ser destruídas pelo napalm.
Тут напалм везде.
- É o napalm.
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
E, se não forem capazes de lançar napalm numa aldeia inimiga onde possa haver mulheres e crianças, eu vou descobrir isso.
Бросай бомбы на детей!
Porque o napalm se agarra aos putos!
Они выпускают напалм для детей!
Que o napalm se agarre aos putos!
Воздушная атака скоро будет - они их завалят фугасами и напалмом.
Começaram os ataques aéreos. Vão deitar bombas e napalm.
Мы погрузили бомбы и напалм, но у нас топливо на нуле.
Estamos a carregar bombas e napalm, mas estamos sem fuel.
Даже не знаю, что сказать. Может, сбросить немного напалма и зажарить его?
Talvez joguemos um pouco de napalm para tentar assá-lo.
Бытовой напалм.
Napalm caseiro.
Бомбы не годятся.
Um bocado de napalm deve acalmá-lo.
Он приказал ФБР : "сворачивать лагерь". "Изъять напалм, Ц-4 и все остальное".
Disse ao FBI, "Fechem aqueles campos, confisquem-me o napalm, os C-4, tudo."
Бэтман сжёг мне руку.
O Batman queimou-me o braço com napalm.
Знаете, а я только и мечтаю о том, чтобы зарабатывать сбрасывая напалмовые бомбы.
Bem, na verdade, não há nada que eu mais gostasse de fazer... do que ganhar a vida a lançar napalm.
Да сейчас тут воздушный налет начнется.
Vão lançar napalm em toda a zona!
Обычный яд нейтрализуется веществом напалм. Он сжигает, разъедает бомбу.
O veneno comum pode ser neutralizado com "napalm".
- В канистру с напалмом!
- Contra o tanque de napalm!
С напалмом.
Com napalm.
Партии и большое количество напалма.
Grandes quantidades de napalm.
Напалм?
Napalm?
Весь этот разговор о напалме и горении ( сжигании ) делает меня возбужденным.
Esta conversa sobre napalm e exterminação põe-me nervoso.
Так если крошечное состязание ( спичка ) catalyses этот материал подобно этому Какой ( что ) тонна напалма, идущего, чтобы делать?
Então, se um pequeno fósforo os catalisa desta maneira, o que fará uma tonelada de napalm?
- что много напалма.
- É muito napalm.
Это напалм!
É o napalm!
Напалм вынудил эволюционный ответ, подобно состязанию ( спичке ) в petri блюде.
O napalm causou uma reacção evolutiva, como o fósforo na placa de Petri.
На выдохе компоненты соединяются в нитро-напалм. Да.
Quando combinados na exalação, produzem um "napalm" natural.
Так что проснитесь и нюхайте напалм.
Acorde. Cheire o napalm.
- Это новый фильм Мэла Гибсона?
- "Napalm pela manhã". - É o filme do Mel Gibson? Não.
С помощью напалма?
- Com Napalm?
Волью - напалм он всё взорвет в тряпки.
- Mando eu. Napalm vai faze-los ligeiramente mais prejudiciais
Главное привыкнуть к круглосуточной блевоте и не пугаться. когда вены чернеют а кости. кажется, превращаются в напалм а так - почти, как на пляже.
Se não nos importarmos com os vómitos constantes, as veias a ficar negras e sentir que os ossos são feitos de napalm, é um piquenique.
Обошлось без выхлопов этим утром, не так ли?
Sentiu a tua falta com o napalm esta manhã, não?
"Люблю запах напалма по утрам."
Adoro o cheiro de napalm pela manhã ".
Слушай ты сука недоделанная, Вызывай эту змею, давай!
Seu tosco de merda, pede as bombas e o napalm, arranja-nos "bum-bum" já!
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
Já viste a cena com Napalm no "Apocalypse Now"?
Итак, у тебя здесь есть пушки, масло, дым и напалм.
Tens as armas, o óleo, o fumo e o napalm aqui.
Включай напалм по моему сигналу.
Quando eu disser, activar o napalm.
Почти также как бриться напалмом, брат.
É como fazer a barba com "napalm".
- Сексуальный напалм.
- Que é napalm sexual.
Ты же любишь запах напалма поутру.
Adoras o cheiro a napalm pela manhã.
Потому что мы готовим напалм.
Porque vamos fazer napalm.
Напалм, или загущённый бензин, наиболее часто используется в бомбах
Napalm, ou combustível gelificado, é mais conhecido pelo seu uso em bombas.
Вроде джаза, только со снайпером и двадцатью литрами напалма.
É como o Jazz, só que com uma espingarda - e cinco galões de napalm.
Мордашка, тебе обдать напалмом или радиацией?
Face, queres com napalm ou ogivas?
Napalm Death.
Napalm Death.
Как насчет термитной плазмы?
Mas o gás VX foi produzido para resistir ao "napalm".
Это напалм.
É napalm, basicamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]