Ollie traduction Portugais
600 traduction parallèle
- Мне жаль, Оливер.
Lamento, Ollie.
Я тебя слишком сильно люблю, и мне плевать, что ты об этом узнаешь, Оливер.
Amo-te e não me importo que saibas, Ollie.
Ни что не может изменить наши отношения, Оливер.
Nada nos pode mudar, Ollie.
Я люблю тебя, Оливер.
Amo-te, Ollie.
Тебе придеться решать свои проблемы по-своему.
Ollie, terás de resolver os teus problemas à tua maneira.
Смотри, Оли, это же Victory.
Ollie! Olha, um desenho do "Vitória".
Это единственный выход, Оливер. Как угодно.
É a única coisa certa, Ollie.
Эй, Олли, ты это видел?
Ollie, estás a ver aquilo?
Выкупи его, Олли.
Compra-lhe a propriedade, Ollie.
- Ох, да ладно тебе, Олли.
- Ora, Ollie.
Не волнуйся, Олли.
- Aqui. Tem calma, Ollie.
- Всё хорошо, Олли.
- Óptimo, Ollie.
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку!
Ollie, quero vê-lo a sangrar por tudo quanto é buraco.
Мочи их, Олли!
Acaba com eles, Ollie!
- Да, Олли.
- Sim, Ollie.
- Ну, спокойной ночи, Oлли.
- Boa noite, Ollie.
Олли, ты один из немногих врачей, кого я могу терпеть но ты же терапевт. А я ортопед, помнишь?
Ollie, és um dos tipos que eu tolero, mas és o clínico geral.
Была ли у тебя когда-нибудь мечта, Олли?
Já tiveste algum... ... algum sonho, Ollie?
Может мы поможем им, Олли?
Vamos ver se podemos ajudar, Ollie?
- У нас будет свободная дискуссия о сексе.
Como o Ollie explicou, vamos falar hoje de sexualidade.
Спасибо, Олли.
Obrigado, Ollie.
- Олли, не надо... - Но это, на самом деле, совсем даже и не мужик.
- Ollie, vamos debater...
Олли...?
Ollie?
- Ты в порядке, Олли?
Estás bem, Ollie?
Олли!
Ollie!
- Что?
- Ollie, pára.
Твоё поведение невыносимо, Олли.
Eu não te suporto, Ollie.
— Оли Хортон убит.
O Ollie Horton foi morto.
Олли МакАртур.
Ollie MacArthur. Pedigree "Feebie".
Эй, Ollie.
Ollie.
Ollie?
Ollie?
Слушай, Олли, этим летом, Игби поживет с тобой в Колумбии в течение недели.
Ollie, este verão durante a semana o Igby dormirá contigo em Columbia.
Олли специализируется по Нео-фашизму в Колумбии.
Ollie estuda Neo-fascismo em Columbia.
Для Олли все низкосортны.
De uma maneira o outra, são todos inferiores ao Ollie.
Ты освободила их раньше для Олли.
Já deste ao Ollie.
Олли закончил среднюю школу.
O Ollie terminou o secundário.
Ты предполагаешь, что Джейсон предусмотрел тебя так же как, он предусмотрел Олли.
Supões que o Jason deixou-te o mesmo que deixou ao Ollie.
Конечно, я не доверяю тебе с проездом на поезде, так если ты найдёшь Олли... скажи, что я возмещу ему если он купит тебе билет.
Claro que não confio para comprares o bilhete de comboio, assim que encontrar o Ollie diz-lhe que o reembolso se comprar-te o bilhete.
если это только придет мне в голову упоминать Олли.
Não me lembrei de dizer ao Ollie.
Олли.
Ollie.
Олли и я...
O Ollie e eu...
младший брат Олли Слокамб...
O irmão mais novo do Ollie Slocumb...
как Олли?
Como está o Ollie?
Олли позвал меня.
O Ollie ligou-me.
Олли говорил тебе?
O Ollie falou contigo?
Олли, что ты пьешь?
- Que estás a beber, Ollie?
Ты убил ее.
Mataste-a Ollie.
Оли, давай вернемся в офис.
Ollie, vamos voltar ao escritório.
Оли давай уйдем от сюда. Мне страшно.
Ollie...
Представьте себе.
Ollie? Imaginem a cena.
Я к этому ни за что не вернусь.
Ollie...