English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ P ] / Pacific

Pacific traduction Portugais

315 traduction parallèle
Я Уолтер Нефф из "Тихоокеанской". Откуда?
Sou o Walter Neff, da Pacific All Risk.
"Тихоокеанская страховая компания".
"Pacific All" quê? É uma companhia de seguros.
"Тихоокеанская страховая".
Pacific All Risk. Boa tarde.
Пришлите врачей к зданию "Тихоокеанской страховой".
Enviem uma ambulância ao edifício Pacific.
Никакого Южного побережья океана.
Nada de "South Pacific".
Центральная Тихоокеанская железная дорога устремлялась из Сакраменто через Сьерры на восток.
A Central Pacific a Leste de Sacramento, através das serras.
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам.
E a Union Pacific, avançando para o Oeste pelas planícies
Он сделает все, чтобы быть хоть днем раньше конкурентов. Но он не дурак.
Mas faria qualquer coisa para ganhar um dia à Central Pacific.
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Nesta altura a Central Pacific havia aberto caminho através das High Sierras e estava avançando através dos campos de Nevada.
Объединенная Тихоокеанская дорога в это время, благодаря длящемуся миру с индейцами, также быстро шла на сближение.
Quanto à Union Pacific, aproveitando a sua paz com os índios podia prosseguir apenas com a pressão normal no sentido oposto.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч.
Preparamo-nos para assaltar o Expresso da Union Pacific, Butch.
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
Não posso. Trabalho para o EH Harriman da Union Pacific Railroad...
Но поймите и вы меня. Мистер Харриман лично взял меня на работу.
Mas compreenda, trabalho para o Sr. EH Harriman da Union Pacific.
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Trabalho para o Sr. EH Harriman da Union Pacific Railroad, e ele confiou em mim...
Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
Mas eu continuo empregado pelo Sr. EH Harriman da Union Pacific Railroad.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
O EH Harriman da Union Pacific Railroad.
Представители Центра по ядерным исследованиям "Пасифик"... отрицают, что ящик плутония... якобы был похищен из их хранилища две недели назад.
Outras notícias, responsáveis dos serviços de investigação da Pacific Nuclear... negaram o rumor de que uma embalagem de plutónio... foi roubada do seu cofre há duas semanas.
Мр. Криз, это телефонная компания Pacific Bell.
Fala da companhia telefónica.
Tихокеанский ћеждународный Ѕанк послал мен € в – им, чтобы соединить св € зь X-точки с их европейским филиалом чтобы создать соединение с их европейскими филиалами все европейские компьютеры, свод € тс € в 25 сетей
O Pacific Internacional Bank enviou-me a Roma, para instalar a ligação X-Dot à sua subsidiária em Roma. Todos os computadores europeus trabalham na rede Dot-25.
" так как Tихокеанский ћеждународный базируетс € в Ћос-јнделесе они хотели соединитьс € со стандартным европейским протоколом, а € настраивал их.
Como o Pacific Int. está sedeado em L.A., eles queriam ligá-lo pelos padrões europeus.
Его ждал суд по делу о взрыве на Транс Пасифик.
Ia ser julgado pelo ataque à bomba da Trans Pacific.
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Há Bel-Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
Мое первое свидание со Странами Тихоокеанского бассейна.
O meu primeiro encontro com o Pacific Rim.
Заканчивается посадка, Western Pacific Air... рейс 86, выход 113.
Ultima chamada para, Western Pacific Air... voo 86, portão 113.
Если доберешься до отеля Пан Пацифик... в кладовке лежит мой костюм и 200 долларов в Библии.
No Hotel Pan Pacific, há roupas e $ 200 dentro da Bíblia.
Побережье Тихого океана Изу.
Izu Pacific Land
Тихоокеанский Северо-Запад.
No Pacific Northwest.
SOUTH PACIFIC В ролях
ELENCO DO MUSICAL
Мой дедушка вёл по ним поезда на "Сазерн Пасифик".
O meu avô usou-o na Southern Pacific.
Это оружие собственность железнодорожной компании "Central Pacific".
Essas armas são propriedade do caminho-de-ferro.
Я главный инженер геологоразведки из компании "Central Pacific".
Sou o engenheiro chefe da parte de inspecção do caminho-de-ferro.
Город Киндомкам приветствует представителей геологоразведки компании "Central Pacific"
Kingdom Come, gostaria de dar as boas vindas... a companhia Central Pacifique.
- От компании "Central Pacific" я желаю вам всего хорошего, процветания вашего города, который называется Лиссабон.
Em nome... da companhia Pacifique Central, eu desejo-lhes boa sorte e toda a prosperidade... na vossa nova cidade...
Дамы и господа средняя школа Кеннеди представляет вам "Юг Тихого океана"
Sras. e Srs., o Kennedy High apresenta "South Pacific".
- Ты ходишь к Тихому океану, да?
Estás no Pacific, não é?
Тебе тоже надо сходить к океану.
Tens de ir para Pacific.
- Да, "Пасифик Электрик".
- Sim. Pacific Electric. - Já está.
Джек, его звали Алан Mорган он работал в "Пасифик Электрик" в Согесе.
Jack, o nome dele era Alan Morgan. Trabalhava para a Pacific Electric em Saugus.
Cитyaция тaкoвa : чинoвники oкpyгa Пacифик coвepшили pяд oшибoк.
A situação é a seguinte : a Repartição de Finanças de Pacific cometeu uma série de erros.
Oкpyг пpeдлoжил вaм дeньги. Oни нe xoтят ocлoжнeний.
As Finanças de Pacific ofereceram-lhe dinheiro e eles não querem sarilhos.
- Я был в "Подразделении береговой охраны", идиот.
- Entrei no Pacific Blue, imbecil.
Два плохих бухгалтера-азиата?
Dois contadores ruins do Pacific Rim?
Она работает в Pacific Global Airlines.
Ela trabalha na Companhia Aérea Pacífico Global.
Она работает в Pacific Global Airlines, не так ли? Оператором контроля качества?
Ela trabalha para a Companhia Aérea Pacífico Global, não é, no departamento de controlo de qualidade?
БАНК "ЛЭНДРОК ПАСИФИК"
BANCO LANDROCK PACIFIC
"... Думал о Волтере Риббоне. И Пенсионном фонде "Пасифик Бел", насчитывавшем миллионы... "
E Walter Ribbon e todo o fundo de pensões da Pacific Bell, que eram milhões.
Говорят, Вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
Diz-se que conseguiu 31 novos clientes da Pacific Bell.
Возьмем, к примеру, ту компанию, на которую я работаю
Se pegar no meu plano, Pacific All-Risk.
ОСЕННИЙ МЮЗИКЛ 1999 SOUTH PACIFIC
MUSICAL DO OUTONO Compre já seus ingressos!
- Да.
O jogo de Pacific?
Тебе приписывают белую девчонку, когда ты приходишь к океану.
Arranjaste uma "branquinha" em Pacific.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]