Packer traduction Portugais
48 traduction parallèle
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
Adeptos dos Chicago Bears, adeptos dos Green Bay Packers. Tipos que comem muitas salsichas frescas.
— Я за тебя поручился. Поручился Тодду Пэкеру, Дуайт. — Майкл, я...
Eu escolhi-te, eu escolhi-te em vez do Todd Packer, Dwight.
Тодд Пэкер, дамы и господа!
Senhoras e senhores, Todd Packer.
Мы с Тоддом Пэкером ЛДН.
Eu e o Todd Packer somos "MAS" totais.
Один раз мы гуляли и встретили близняшек, и Пэкер сказал им, что мы братья.
Uma vez saímos e conhecemos duas gémeas e o Packer disse-lhes que éramos irmãos.
И так, слово за слово, привели их в мотель, а потом Пэкер с ними обеими переспал.
Uma coisa levou a outra e levamo-las para o motel e o Packer comeu-as às duas.
Кто это : две ноги, две руки, ненавидит Тодда Пэкера?
O que tem dois polegares e odeia o Todd Packer?
— Эх, ну Тодд Пэкер, творит что хочет.
Aquele Todd Packer pode fazer tudo.
Жалко, что Тодда Пэкера нет, ему бы вот это понравилось.
Quem dera que o Todd Packer estivesse aqui. Ia adorar.
Это же Пэкер сказал.
O Packer é que disse.
Моё контактное лицо — Тодд Пэкер.
O meu contacto em caso de emergência é o Todd Packer.
Тодд Х. Пэкер.
Todd M. Packer.
Этот, Майлз, который уволился и основал свою компанию?
- O Miles, aquele que criou uma firma? - O Todd Packer.
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
Quando fiz o estágio, há muitos anos, mas não há tanto tempo assim, trabalhei lado a lado com um tipo chamado Todd Packer.
Мы с Пэкером однажды целый день ходили в офисе без штанов.
Uma vez, o Packer e eu passámos o dia inteiro sem as calças.
А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Uma vez, o Packer manteve a cabeça de um tipo na sanita por um minuto.
— Ладно. Однажды Пэкер в шутку отымел всех тёлок в офисе.
Uma vez, por piada, o Packer apalpou todas as raparigas do escritório.
Пэкер.
É o Packer.
— Это Пэкер!
- Foi o Packer!
Это Пэкер был!
Foi o Packer!
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Eu preferia estudar na Packer, mas é muito cara.
Вот это должно было пойти до Пекера, а не в "обёрточную"
Bem, era para ter ido para o Packer, não o "packaging."
Тодд Паркер
Todd Packer.
Миссис Паккер?
Sra. Packer?
ќдин побежал по дороге, а второй запрыгнул в окоп к ѕакеру.
Um correu pela estrada. O outro saltou para a trincheira do Packer.
Что случится, если они узнают, что глава "Пакер Кэпитал" сидит в этой машине?
O que aconteceria se soubessem que o chefe da Packer Capital está numa limo?
- Ценные бумаги "Пакер Кэпитал" снизились почти до нуля за один день.
O portfólio da Packer Capital está a diminuir praticamente para o nada no espaço de um dia.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер.
Tem falta de humor, Sr. Packer.
И это сын Майка Пакера, у него был пистолет, он его выбросил.
É este o filho do Mike Packer, que tinha uma arma e deitou-a fora?
- Эрик Майкл Пакер!
Eric Michael Packer!
Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.
Packer, Wayne F. Agora arranje-me um advogado.
Победители супер-кубка - Giants, Steelers, Saints, Packer.
Os vencedores da Super Bowl Giants, Steelers, Saints, Packers.
- Что вас сегодня привело, мисс Пакер?
O que a trouxe por cá hoje, Miss Packer?
- Судя по тому, что я тут вижу, вам явно требуется операция.
Pelo que vejo aqui, Miss Packer, penso que é uma boa candidata a uma cirurgia.
- Независимо от дошедших до вас слухов, мои отношения с пациентами строго профессиональны.
Apesar do que possa ter ouvido, Miss Packer, o meu relacionamento com os meus pacientes é só professional.
- Скобяные изделия Пэккера.
Ferramentas Packer.
- Ты та самая Пэккер?
Espera. És essa Packer?
Я говорил с Пэккером и остальными.
Falei com o Packer e com os outros.
- Я сказал Пэккеру правду насчет Джури.
Disse a verdade ao Packer sobre o Jury.
- Мы скажем Пэккеру, что ты начал стрелять и сбежал.
Vou dizer ao Packer que deste luta e fugiste.
Я встречусь с Пакером и другими президентами, скажу правду о Джури.
Vou sentar-me com o Packer e os outros presidentes, resolver o problema com o Jury.
Пакер сказал он позвонит после закрытия.
O Packer disse que ligava quando estivesse a chegar.
Подожди Пакера.
Espera pelo Packer.
Это был Пакер.
Era o Packer.
Пакерс будет руководить.
Packer's vai lidar com isto.
Я сяду с Пакером и другими президентами. Скажу правду насчет Джури.
Eu vou sentar-me com o Packer e os outros presidentes.
Я не сомневаюсь, что Эрику Пакеру было что нам предложить, но он не смог справиться с правдой о самом себе.
Não tenho dúvidas de que Eric Packer tinha muito a nos oferecer, mas ele não pode enfrentar a verdade sobre si mesmo.
Пэкер!
Packer!