English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ P ] / Pearl

Pearl traduction Portugais

572 traduction parallèle
- Не обращай на него внимания, детка.
- Não lhe ligues, Pearl.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Quando o sol se põe... e o vento frio sopra através do deserto... ainda existem pessoas de sangue índio... que falam de Pearl Chavez... a jovem mestiça que vivia na fronteira... e do bandido brincalhão... com quem teve, aqui, um último encontro... para nunca mais voltar a ser vista.
на уединённых скалах, как раз там, где исчезла Пёрл, растёт невиданный цветок.
Uma flor que nunca antes fora vista... cresce agora nos penhascos íngremes... onde Pearl desapareceu...
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Pearl, que era ela própria uma flor selvagem... nascida do mais duro barro, para rápidamente desabrochar... e morrer antes de tempo.
Я тебе про неё рассказывал? Моя вторая кузина.
Alguma vez te falei dela, Pearl?
Ну довольно, довольно, заканчивай.
É melhor que isto acabe, Pearl.
Ты всегда была хорошим ребёнком.
Tens sido uma boa filha, Pearl.
Извините, что не узнал вас, ваша одежда сбила меня с толку.
Peço desculpa por não te ter reconhecido, Pearl.
Пёрл, дорогая.
Pearl, querida.
- Сенатор, это Пёрл - Кто?
- Esta é a Pearl, Senador.
Пёрл Чавес, наша кузина.
Pearl Chavez, a nossa prima. Não se lembra?
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Vamos, rapaz. Temos de falar de negócios. Até logo, Pearl.
Мне тоже очень приятно, Пёрл
O prazer é todo meu Pearl.
Пойдём Пёрл, у вас с Льютоном позже будет масса времени, чтобы получше познакомится.
Vamos, Pearl. Tu e o Lewton vão ter muito tempo... para se conhecer melhor.
Я так рада, что твой отец послал тебя сюда.
Senta-te, Pearl. Fico satisfeita por o teu pai te ter mandado para junto de mim.
- Да, пёрл.
- Diz, Pearl?
И как они додумались назвать тебя Пёрл?
Quem diabo te foi dar o nome de Pearl ( Pérola )?
- Нет, Пёрл, леди не курят
Deixa-me experimentar. Não, Pearl. Calma.
Это не ветчина, мисс Пёрл, это свинья.
Não há presunto nenhum, miss Pearl.
Вашти, скажи мисс Пёрл, чтобы она вышла.
Diz a Miss Pearl que venha cá!
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда.
Que tal irmos dar uma volta até lá abaixo à noite, Pearl?
Да, она спрашивала, где мисс Пёрл.
Perguntou : Onde está miss Pearl? E eu disse :
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Acho que vou tentar trazer-te... um fato-de-banho dos novos, Pearl.
Ты можешь быть женщиной греха или чадом божьим.
Pearl, queres ser uma mulher do pecado, ou uma mulher de Deus? Qual delas escolhes?
Перл, ты обладаешь искушающей плотью.
Tu envergas a carne da tentação, Pearl.
Я прекрасно понимаю.
Eu compreendo, Pearl. Não.
Думаю, тут будет скучно без судьи... Не так ли, Перл?
Isto vai ficar solitário por aqui... sem o juiz, não achas, Pearl?
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
Tenho andado à tua procura, Pearl.
Почему ты такая грустная? Это же праздник, пойдем!
Porque estás com esse olhar, Pearl?
Хочешь посмотреть остальных? Да!
Queres ver os outros, Pearl?
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес.
Conheces-me há pouco tempo, Pearl. Sei que não sou o sonho das raparigas como os McCanles.
Пёрл!
Pearl.
Улыбнись мне.
Sorri-me Pearl.
Это Пёрл.
Apresento-te a, Pearl.
Привет, Пёрл.
Olá, Pearl.
Спокойной ночи, Пёрл
Boa noite, Pearl.
Привет, Пёрл!
Pearl.
Всё в порядке?
Estás bem, Pearl?
Добрый день.
Boa tarde, Pearl.
Добрый вечер, хорошо искупались?
Boa noite, Pearl. Que tal o banho?
Пёрл, милая, мы так волновались.
Onde te meteste, Pearl?
Вашти, дай мисс Пёрл поесть.
Traz o jantar a miss Pearl, Vashti.
Всё в порядке, я...
Está bem, Pearl. Eu...
- Ты где училась?
Onde aprendeste, Pearl?
Да что ты горячишься?
Porque estás tão irritada, Pearl?
Закрой дверь, Перл.
Fecha a porta, Pearl. Apresento-te o Sr. Crabbe.
Нет.
Vou arrumar as minhas coisas e despedir-me da Pearl.
Чего ты испугалась, милая?
De que tens medo, Pearl? Entra, Jesse.
Извини за вторжение, Перл,
Peço-te desculpa por ter incomodado, Pearl.
Прощай, Перл.
Adeus, Pearl.
Я буду тебе писать, Перл.
Vou escrever-te, Pearl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]