Persuade traduction Portugais
11 traduction parallèle
Please don't let my tears persuade you
Por favor não deixe minhas lágrimas te persuadirem.
Он делает предположения о людях, внушает тебе всякое.
- Ele tira conclusões, persuade-nos...
Убеди меня.
Persuade-me.
Еще раз, уговори меня.
Como eu disse... persuade-me.
Он такой настойчивый. Он умолял меня, я не смогла отказать.
Ele persuade-me e se me pede algo não sei dizer que não.
Солоний продвигает молодого Веттиуса, чтобы предложить достойное объяснение твоего изчезновения.
Solonius persuade Vettius, ao oferecer uma explicação - para o teu desaparecimento.
Так отговори их от этого. Или уговори на это.
Então, dissuade-os ou persuade-os.
I think I could persuade the crew to accept that.
Consigo convencer a tripulação a aceitar isso.
Миссис Риколетти уговаривает кучера, знающего её в лицо, перехватить её мужа рядом с его любимой опиумной лавкой.
Ela persuade um taxista, que a conhecia, a intercetar o marido dela à saída da casa de ópio.
А после рассказывать всё мне. Следовать за ней день за днем и убедить её влюбиться в меня.
Segues-lhe todos os passos e subtilmente persuade-la a apaixonar-se.
Has it not occurred to anyone that if Jack has not been able to persuade men to repair the fort, it is even less likely he will be able to persuade them to defend it?
Não ocorreu a ninguém que se o Jack não conseguir persuadir os homens a repararem o forte, que é muito menos provável que consiga persuadi-los a defendê-lo?