English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ P ] / Potter

Potter traduction Portugais

679 traduction parallèle
Боб Адамс застукал тебя с Полли Поттер?
Polly Potter está-te trocando por Bob Adams?
Нет, но держу пари, тебя волнуют миллионы Полли Поттер.
Mas não te estás nas tintas para os milhões de Potter.
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Já viste o colar de diamantes da Sra. Potter?
Предположим, я приглашу мистера Поттера и Полли провести вечер со мной?
E se eu convidasse a Sra. Potter e a Polly a jantar esta noite?
- Как поживаете, мисс Поттер?
- Olá, menina Potter.
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
Quero que te lembres que os Potter nunca estiveram implicados em escândalos.
Хотите знать, насколько задержится миссис Поттер?
Quer contactar com a Sra Potter?
Скажи. Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
Porque está aberta a porta do quarto que dá para Mrs Potter?
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер. - Догоняешь?
Nessa altura alguém os viu perto do quarto da Sra Potter nessa noite.
Я вернусь вниз, пока миссис Поттер ничего не заподозрила.
Tenho que descer, a Sra Potter vai-me fazer perguntas.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
Apresento-vos a menina Polly Potter, a cliente mais lucrativa do hotel.
Ну, и для меня тоже.
Menina Potter.
Погоди-ка. Вы обвиняете меня в краже ожерелья миссис Поттер?
Você acusa-me de roubar o colar de Mrs Potter?
- Мистер Йэтс?
- Sim, Sra Potter?
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.
A Sra. Potter dá um grande jantar de noivado.
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Penélope, minha querida, obrigado por ter vindo. Mil vezes obrigado, Sra. Potter.
А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер. Ну же!
Tenho agora imenso prazer em apresentar-vos a senhora Potter, bem conservada, por causa do vinagre.
Пожалуйста, миссис Поттер.
Ora essa, Mrs Potter.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Tio Charlie, a Sra. Greene e Sra. Potter.
Миссис Грин, мисс Поттер.
- Sra. Green, menina Potter...
Миссис Поттер.
- Sra. Potter.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
Só de pensar nisso... A simpática Sra. Potter também lá estará.
Мистер Поттер.
Sr. Potter!
Это Генри Поттер, самый богатый и самый скупой человек в округе.
Este é o Henry F. Potter. O homem mais rico e mais mau do município.
Я не лью слез, мистер Поттер.
Não estou a chorar, Sr. Potter. - Está a implorar.
Oчередная стычка с Поттером.
Tive outra luta com o Potter hoje.
Этот город не годится для того, кто не желает пресмыкаться перед Поттером.
Esta cidade não é lugar para ninguém a menos que esteja disposto a rastejar para o Potter.
Поттер, грязный...
Potter, seu nojento, desprezível...
Я поддерживаю предложение мистера Поттера.
Apoio o movimento do Sr. Potter. Muito bem.
Забавно слышать такие слова из ваших уст.
Isso está bem, Potter, vindo de sí, considerando que provavelmente foi você que o guiou para a sepultura.
Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер.
- Bem, eu tomei conta disso Sr. Potter. Tem ai todos os documentos.
Послушайте, мистер Поттер.
Espere, Sr. Potter.
Ему даже не удалось отложить достаточно денег, чтобы отправить меня и моего брата в колледж.
Mas ajudou algumas pessoas a sair das suas favelas, Sr. Potter.
Разве вы забыли, что именно этот сброд, о котором вы тут говорили работает, живет и умирает в этом городе?
Lembre-se disto, Sr. Potter, esta gentalha de que está a falar... Eles trabalham muito, vivendo e morrendo nesta comunidade.
Hашему городу нужна эта жалкая компания, хотя бы потому, чтобы люди могли обратиться сюда, а не ползти за подачкой к Поттеру.
Esta cidade precisa desta miserável instituição nem que seja só para ter um lugar onde as pessoas possam vir sem rastejar para o Potter.
Джордж!
Votaram contra o Potter.
Дядя Билли, вот кто вам нужен. Джордж, тогда они примут предложение Поттера.
Mas, George, caso contrário, eles votarão a favor do Potter.
Мне сейчас так хорошо, что я бы смог плюнуть в морду этому Поттеру.
Sinto-me tão bem. Podia até cuspir no olho do Potter.
Джордж, это Поттер.
George, é o Potter.
Вы как всегда там, где пахнет жареным, Поттер.
Nunca perde uma oportunidade, pois não, Potter? Pois bem, vai perder esta.
Я только что разговаривал с Поттером, и он гарантирует выплату наличных всем вкладчикам.
Estive a falar com o velho Potter e ele garantiu pagamentos em dinheiro no banco.
Здесь нам Поттер не нужен.
- Não precisamos do Potter aqui.
Поттер выплачивает по 50 центов за доллар - по каждой акции.
O velho Potter paga cinquenta centavos a cada dólar por cada acção que tiver.
- Так вы идете к Поттеру?
- Você vai ao Potter?
Если Бэйли Билдин перейдет к Поттеру, в этом городе уже ни у кого и никогда не будет нормального жилья.
Se o Potter se apodera da Construções Empréstimos, nunca mais haverá outra casa decente construída nesta cidade.
Джо, ты жил в одном из домов Поттера.
Joe, já teve uma dessas casas do Potter, não teve? Já se esqueceu?
Думаешь, Поттер позволил бы тебе такое?
Não perdeu a sua casa, pois não? Acha que o Potter o teria deixado ficar com ela?
Поттер не продает, Поттер покупает.
O Potter não está a vender. O Potter está a comprar.
Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
Não vivemos mais como porcos no Campo do Potter. Despacha-te, Marie!
Мистер Поттер, это, конечно, не мое дело.
Olhe, Sr. Potter, não tem nada a ver comigo.
Десятки прекрасных домов, и 90 % из них принадлежит этим бездарям, которые раньше платили вам.
Dúzias das mais bonitas casas que você já alguma vez viu. Noventa por cento pertencentes a parasitas que costumavam pagar renda a si. O'Campo do Potter', meu querido Sr. Patrão, está a tornar-se nisso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]