Range traduction Portugais
124 traduction parallèle
Дверь в моей каюте все еще скрипит при открывании.
A porta da minha cabina range quando se abre.
Надо бы смазать.
Range tanto.
Мой Рейндж! О нет, черт побери!
O meu Range Rover!
Мой Рейндж!
O meu Range!
Да нет! Это не ваш лимузин! Это мой новый Рейндж!
Não, não foi a sua limusina, foi o meu range novo.
Он ехал на машине Сандры.
Ia no Range Rover de Sandra.
Келли, у тебя есть одеяло в багажнике машины матери?
Kelly? Tens uma manta no Range Rover da tua mãe?
Моя мама убьет меня, если узнает, что я взяла машину.
A minha mãe matava-me se suspeitasse que trouxe o Range Rover.
Ее кровь так же была в машине Ван Райанов.
Também havia sangue dela no Range Rover dos van Ryan.
Двое патрульных записали номер вашего "рэйндж-ровера", который стоял не далеко от места преступления.
Dois agentes de giro anotaram a matrícula do seu Range Rover, que se encontrava estacionado perto do local do crime.
Например, я был с теми полицейскими,.. ... что сообщили о номере вашего "рэйндж ровера".
Por exemplo acompanhei os dois agentes que nos comunicaram a matrícula do seu Range Rover.
Вы отрицаете тот факт, что если Вы можете купить британский Рендж Ровер, то это в какой-то степени ударит по Форду?
Pode negar que o facto de poder comprar um Range Rover britânico prejudicou a Ford?
Рендж Ровер вдохновил Форд на создание Эксплорера, который является самой продаваемой машиной в своем классе и самой успешной моделью Форда в этом году.
O Range Rover inspirou o Explorer, um êxito de vendas e o maior êxito da Ford desde há anos.
Половицы скрипят, трубы шумят и... - Говорю вам, я слышала голоса.
O soalho range, a canalização retine...
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
Loira, de altura média, guiava um Range Rover.
У нас есть джип маей мамы.
Temos o Range Rover da minha mãe.
Но под всеми этими весельем, играми и "Рэндж-Роверами" Билли таил обиду, потому что он не стал у нас главным.
Mas por trás das piadas, dos jogos e dos Range Rovers, o Billy estava descontente, por não poder comandar o nosso grupo.
- Так, Педро? - Меня зовут не Педро.
Ainda por cima, range, a porra da porta.
Убери-ка свою задницу с моего Рэндж-Ровера.
Afasta-te do Range Rover.
Да, у мамы лучше, он не такой скрипучий, но со временем вы привыкните.
Sei que não é como a casa da mãe, e que range muito mas com o tempo, vai crescer com vocês.
Дурь продавай, на Рендж Ровере езжай.
O Range Rover a troco da erva.
Мне нравится Range Rover.
Gostava do Range Rover.
Range Rover вреден.
O Range Rover poluía.
Мне нравится Range Rover. А эта можина для голубых.
Eu gostava do Range Rover, este carro é gay.
Надеюсь мой Рейндж Ровер в порядке.
Espero que o meu Range Rover esteja bem no parque de estacionamento.
- У меня же Рейндж Ровер, ёлки-палки.
- É um Range Rover, gasta muito! - Está bem!
Это, мать его Рейндж Ровер!
É um Range Rover!
Когда на улице сильный ветер, церковь скрипит, как старый корабль.
Quando está muito vendo, esta igreja range como um velho navio.
Или поступить как Алекс, знаешь, чья жена скрипит зубами во сне и... проснуться однажды и сказать "Браку конец, я ухожу".
Ou o Alex que a mulher range os dentes enquanto dorme e e acorda na manhã seguinte e diz : "O casamento acabou, vou-me embora"
Поэтому она стучит зубами.
Por isso ela range os dentes.
А по ночам она ее скрежещет зубами как какой-то...
E à noite ela range os dentes de uma maneira que...
Тогда я говорю : "Папа, я хотела Рендж Ровер, а не Ленд Ровер!".
Disse-lhe : "Pai, queria um Range Rover, não um Land Rover."
Да, пупсик, скажи ему, пусть захватит плащик для Цезаря.
Yuri, diz para apanhar o casaco para o Ceasar. Está no Range Rover.
Судя по моей оценке. Ты зубами скрипишь?
Se a minha avaliação estiver correcta, range os dentes.
Мы не можем взять твой Рендж Ровер.
Não podemos levar o teu Range Rover, D.
- "Возвращайтесь на базу, но будьте готовы подняться в воздух на рассвете".
- Sim, um Range Rover. Volta à base, e fica pronta de madrugada.
А вот эта — тренировочная площадка за вторым полем — сейчас закрыта.
Mas este é uma driving range por baixo do campo número 2. Tecnicamente, está fechado.
На бетоне около тренировочного помоста мы нашли следы черной и красной эмалевых красок, которые совпадают с красками на клюшке "Fuschida".
Encontramos traços de tinta preta e vermelha de esmalte no passeio perto do driving range, consistente com a da cabeça do taco da Fuschida.
И, если у тебя хватит смелости встретиться со мной на учебном поле через час, я тебе это докажу.
E se tens coragem, encontra-te comigo no driving range daqui a uma hora, e provo-to.
Да, я видела Дэнни, когда он уезжал с тренировочного поля.
Sim, vi o Danny quando ele estava a sair do driving range..
То есть, Вы не доехали до тренировочной площадки?
Então nunca foi ao driving range?
Вы дошли до тренировочной площадки, увидели, что Ваш пасынок сделал со своим отцом.
Foi para o driving range, e viu o que o seu enteado fez ao seu pai.
Итак, мы считаем, что Рассел был заколот сломанной частью клюшки на учебном поле. Тогда брызги на потолке карта возможно возникли, когда он вытаскивал её из своей шеи.
Assumindo que o Russell foi esfaqueado com um taco partido no driving range, então o esguicho de sangue no telhado do buggy deve de ser de quando o tirou do pescoço.
Мы проверили регистрацию таинственного "ренджровера" возле гаража Брайана.
Procurámos o registo do Range Rover desconhecido junto à garagem do Brian.
Кто оплатит ремонт моей машины?
Quem vai pagar meu Range Rover?
Окей, доказательство распада
Dá para ver que range os dentes.
Я знаю, что весь дом скрипит, но просто...
Eu sei que a casa range toda, mas...
Или, что он ездил на одном из двух авто, Мазератти и Рейндж Ровере?
- Ou que ele conduzia um de dois veículos... -... um Maserati e um Range Rover?
Знаете, чем Мазератти отличается от Рейндж Ровера?
Sabe a diferença entre um Maserati e um Range Rover?
Белый Range Rover движется к тебе.
Ranger branco está a ir na tua direcção.
Завтра в Лос-Анджелеса из Вегаса поедет черный рендж-ровер. Нужно его задержать.
Um Range Rover preto a chegar de Las Vegas amanhã.