English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ R ] / Raza

Raza traduction Portugais

95 traduction parallèle
Капитан Иисус Раза.
Capitão Jesus Raza.
Для нас - дыра, для Разы - крепость.
No fim do mundo. Para Raza, é uma fortaleza.
- Сколько человек у Разы?
- Quantos homens tem o Raza?
Сто тысяч золотых монет, как потребовал Раза.
Cem mil dólares em moedas de ouro, como Raza pediu.
Вы ведь знаете Разу.
Conhece o Raza.
- Раза.
- Raza.
Наш Раза?
O nosso Raza?
Люди Разы?
Homens do Raza?
Мы с Разой - две самые продажные задницы.
O Raza e eu somos vagabundos degenerados.
Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Porque terá o Raza escolhido a mulher do Grant?
Хочешь встретиться с еще одной группой людей Разы?
Queres enfrentar outro bando do Raza?
Не будем бороться с Разой, получим их.
Não temos de enfrentar o Raza para o obter.
Такие как Раза.
- Não. Homens como o Raza.
- Мы так близко к Разе?
- Estamos tão perto de Raza?
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
O atalho é igual para o Raza.
Раза должен ждать две вещи :
Raza está à espera de duas coisas :
А это позволит Разе нагнать нас.
O Raza terá tempo para nos apanhar.
За Разу.
Pelo Raza.
Мы с Разой выросли вместе.
O Raza e eu crescemos juntos.
Когда это была гасиенда моего отца, Раза был всего лишь конюхом.
A hacienda era do meu pai, e o Raza era um moço de estrebaria.
Раза!
Raza!
- Раза знает.
- Raza saberá.
Вы оставили Разе жизнь.
Deixou o Raza viver.
Тот же огонь горит в Разе.
O Raza é igual.
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями.
Raza diz que vocês eram bons amigos.
- Раза и еще шесть.
- O Raza e mais seis.
Тебе пригодится, если Раза проскочит.
Precisarás dele, se o Raza passar.
Может мистер Раза.
Pode ser o Mr. Raza.
- Кого мы знаем...
É, o Raza.
Мы должны встретиться с Разой.
Temos que ver o Raza.
Хорошо. Как нам попасть к Разе?
- Como vamos à casa do Raza?
- Да. Думаю, к Разе...
Então acho que o Raza...
- Ого, у Разы довольно мило.
- Que casa linda do Raza.
Нет, мы пришли к Разе.
Não, é o... - Raza.
- Привет, Раза!
- Ei, Raza!
Их друг Раза Саэд живет в Майами.
Seu amigo, Raza Syed, mora em Miami.
Зарегистрирована на Разу Саэда.
Registrado ao nome de Raza Syed.
Они все мексиканцы.
São viciados em La Raza.
У тебя будет 9 мин с Джен Брюэр и столько же с La Raza.
Terás 9 minutos com a Jan Brewer e 9 minutos com a La Raza.
Я уже потратила 18 на Джен Брюэр и La Raza.
Já gastei 18 com a Jan Brewer e a La Raza.
Из Вашингтона к нам присоединяется Дэниэл Мендоза, заместитель директора национального совета La Raza, крупнейшей в США испанской организации по правам граждан.
- Em direto de Washington, temos Daniel Mendoza, subdiretor do conselho nacional de La Raza, a maior organização de direitos civis hispânicos nos EUA.
Раза и Сабин Парса - это мирные жители, которые погибли во время авиа-удара США по Пакистану 6 февраля 2004 года.
Raza e Sabeen Parsa, eram civis inocentes mortos num ataque aéreo dos EUA ao Paquistão em 2004.
Поэтому вы захотите улететь отсюда до прибытия РАЗА.
É por isso que devem partir antes que os "The Raza" cheguem.
Если они так опасны, как вы говорите, почему не покинуть планету?
Se esses "Raza" são tão perigosos como dizem, porque é que vocês não se vão embora?
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Se chegar a tempo, poderemos enfrentar os "Raza". E fazer a Corporação Ferrous reconsiderar.
Оказывается РАЗА — не раса инопланетян.
Afinal, "The Raza" não é uma raça de extraterrestres.
РАЗА — это название корабля.
"The Raza" é o nome desta nave.
Вам лучше улететь, пока не прибыли Раза.
Vão querer estar longe antes dos "Raza" chegarem aqui. - Os "Raza"?
Раза.
Raza.
Вы знаете Разу.
Conhece o Raza.
РАЗА?
"The Raza"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]