Realty traduction Portugais
29 traduction parallèle
Недвижимость Джелинйек.
Jelinek Realty.
Так, как так случилось... что ваша маленькая компания получила по счетам более 700 тысяч долларов... с Чейс Риэлити, за прошедший год?
Então, como é que sua pequena companhia faturou 700.000 dólares para Chase Realty o ano passado?
Филип Дадли из агентства недвижимости.
Sou eu, o Phil. Phillip Dudley da Commercial Realty.
"Гейст Риэлти"?
Para a Geist Realty?
Эд хочет, чтобы мы закончили слоган для "Реалити Аделстейн". Но ведь до сдачи ещё недели.
Ed quer que passemos a noite a terminar a apresentação para a Edelstein Realty.
Недвижимость Линды Фаско.
Linda Fusco Realty.
Может пойдем познакомимся?
- FAIRVIEW REALTY Vamos lá apresentar-nos?
"Гил Гундерсон - № 1 в Скотсдейле" "Агентство Недвижимости" Джекпот "
GIL GUNDERSON : Nº 1 EM SCOTTSDALE JACKPOT REALTY
"Агентство недвижимсоти" Джекпот " "Скотсдейлское отделение" 117 градусов!
JACKPOT REALTY ESCRITÓRIO DE SCOTTSDALE 47ºC?
Нил Гейнс, работает в Агентстве недвижимости ФУгейт энд ТАун на 3 улице, 7298.
Há um Neil Gaines que trabalha na Footage Town Realty, no número 7298, 3ª Avenida.
Боб Уорден, Бичфронт реалти.
Bob Warden da Beachfront Realty.
Дэвис Денн Риелти, С кем вас соединить?
Davis Dunn Realty, para onde pretende que reencaminhe a chamada?
Агентство по недвижимости Туник.
da Tunick Realty.
Отчего ты так уверен, что убийца работает в риэлторском агентстве?
Como tem tanta certeza que o assassino trabalha no Wintergrove Realty?
Две больших корпорации планируют.
LeTu Realty e UPCS planeiam estabelecer uma aldeia cultural.
Ваши клиенты взяли свой бизнес к Саншайн Realty.
O teu cliente foi para a Sunshine Realty.
Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в которую я инвестировал свои средства.
O seu chefe, sr. Bennett, ele e a sua equipa estão sistematicamente baixando o preço da ação da Anaconda Realty, na qual eu investi.
Фонд Анаконда.
Anaconda Realty.
Траст недвижимости Анаконда – вот то, на что вам сейчас нужно смотреть.
Agora o Anaconda Realty Trust é o que tens de ter debaixo de olho.
Я ведь направлял вашего мужа в траст Анаконда в том году?
Mas eu não pus o seu marido na Anaconda Realty no ano passado?
Да я направил вашего мужа в Анаконду.
Eu pus o seu marido na Anaconda Realty.
И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда?
E ele investiu nesta Anaconda Realty Trust?
Вы возьмете деньги от Roderick Realty?
Aceitou dinheiro da "Roderick Realty"?
Мы из "Ротшильд Реалти".
Somos da imobiliária Rothchild Realty.
Смотри на рекламу... улица Мейпл-сорп.
Este anúncio da Realty. "Estrada Maplethorpe, Km 17."
- "Роял Риэлти".
O edifício é da Royal Realty.
Это фирма такая.
Uma empresa chamada Royal Realty.
Я поговорил со свое знакомой из Kathy Kitt's недвижимости, по-тихому.
Falei com a minha rapariga do Kathy Kitt's Realty, às escondidas.
В любом случае, смысл в том, что Гильда из Kathy Kitt's недвижимости думает, что если мистер Чилдерс представляет какую-то крупную торговую сеть, мы можем получить... человек может получить за недвижимость в этом месте с высокой проходимостью и с плотным трафиком, около пятисот тысяч.
Bem, de qualquer forma, a questão é, a Gilda da Kathy Kitt's Realty pensa que se o Sr. Childers está a representar alguma grande cadeia de venda a retalho, então nós podemos conseguir... a pessoa pode conseguir, por uma propriedade neste local