Reid traduction Portugais
671 traduction parallèle
Не много же оставалось Уоллесу Рейд.
Não sobrava muito espaço para o Wallace Reid.
Доктор Дюваль много лет доверяет мисс Питерсон и если она согласна, то полагаю так лучше, доктор Рид.
Dr Duval tem contado com a Srta Peterson por muitos anos. E já que ela quer vir, acho que será melhor assim, Dr Reid.
Грант, полковник Рид - координатор операции.
Coronel Reid, comandante operacional.
Затем, медленно, замеченный на 2 этаже миссис Рейд, идет к отдаленному центральному входу. Туда, где собралась вся полиция.
Não ; compra uma Cola e calmamente, visto por Mrs. Reid que está no 2º andar, sai pela mais distante porta da frente, onde há imensos agentes.
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр.
Esta é Sra. Williams. esta é Sra. Parsons, essa é Sra. Reid, esta é Srta. Palmer, e esta a Srta.
Я... Ричард Рид.
Eu sou, uh, o Richard Reid.
Рэйд уже там.
O Reid já lá está.
И только Рид имеет доступ к нему, никто больше.
Não quero ninguém a tratar dele, só o Reid.
Мой друг доктор Рид говорит... то что это очень необычно- - шизофрения, у- -
O meu amigo, Dr. Reid, disse... que é pouco comum uma esquizofrenia como esta
Росси, Рид и я опросим семьи и прослушаем сообщения.
O Rossi o Reid e eu, vamos falar com as famílias e ouvir as mensagens.
Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - - правую.
O meu bisavô Galloway perdeu a esquerda e o meu bisavô Reid, a direita.
Сказал, что мистер Белл приедет и все устроит. Мистер Белл.
Toda a gente sabe o monstro que o Capitão Reid era.
Если, по мнению ФБР, Ричард Рейд, у которого в обуви была взрывчатка, мог бы взорвать самолет, будь у него с собой газовая зажигалка, то почему же они считают, что можно проносить на борт
Se já tinham apanhado Richard Reid, o que tinha a bomba nos sapatos, e que teria feito explodir o avião se tivesse tido um isqueiro, segundo declarações do FBI, por que é que a Agência de Segurança nos Transportes acha aceitável, levar 4 carteiras de fósforos e dois isqueiros num avião?
Протест принят и будет занесён в протокол.
Anotado, Sra. Reid. Fica registada a sua objecção.
Не ходи на шоу с Тейлором Ридом снова, пока не скажешь ему какой он идиот, пустой, несведущий, ничтожный врун.
Não volte à TV com o Taylor Reid sem lhe chamar rufia parvalhão.
- У Вас есть ответ Тейлору Риду?
- Tem resposta para Taylor Reid?
Это всё из-за шоу Тейлора Рида.
O tal programa do Taylor Reid.
Фрэнк Рид.
- Frank Reid.
Похоже, преподобный Рид считает, что ты мог бы... послужить эдакой приманкой для наших пацанов на углах.
O Reverendo Reid pensa que seria uma boa influência para alguns dos miúdos de esquina que temos.
Ты знаешь, кто такой преподобный Рид?
Sabe quem é o Reverendo Reid?
Мистер Уилфред Рид и наших знаменитых гостей - профессионалов,
Ao Campeão Amador Britânico, Sr. Wilfred Reid e aos famosos profissionais
Во втором круге Гарри Вардон сравнялся с местным чемпионом Джоном МакДермотом, но мистер Уилфред Рейд настигает его удар за ударом.
Na segunda ronda, Harry Vardon arrancou um empate com o actual campeão John McDermott, mas o Sr. Wilfred Reid está a lutar com ele pancada a pancada.
Честно говоря, мистер Рейд, теперь гораздо лучше.
Sinceramente, Sr. Reid, está melhor.
Вот Тара Рейд покупает трёхлитровую бутыль водки и банку аспирина.
A Tara Reid a comprar 4 litros de vodka e uma caixa da pílula do dia seguinte.
Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы.
Isto é o que nós chamamos de efeito Reid. Também acontece com crianças.
Мы не линчеватели.
Se queres estatísticas acerca de RCV, pergunta ao Reid.
У нас есть основания полагать, что ваши дочери были похищены одним человеком.
Sabes porque é que ele me apresenta sempre como Dr. Reid?
Мы ищем белого мужчину, который потерял свою восьмилетнюю дочь-афроамериканку.
- Oh, Reid, vá lá. Já tentámos os CDs. Nós procurámos, verificámos e classificámos a colecção completa de heavy metal deste miúdo.
Нет, нет, ничего. Иди на национальный уровень, Пенелопа.
Reid, o que é que te fez pensar nisto?
Не проходит и дня, чтобы я не жалел об этом.
Reid, ele está lá dentro.
Эллиот Рид, я рассказывал тебе.
Elliot Reid, estava a falar-te dela.
- Знаешь, Рид Ты показала, что у тебя есть яйца, чтобы противостоять мне. В отличие от Кершнера, которого я так деморализовал.
Sabes, Reid, tiveste a coragem suficiente para te impores a mim, ao contrário do Kershnar, que desmoralizei tanto, que é basicamente o meu macaco treinado.
А-аа, грязная шлюха Рид!
Ah, Reid a Puta Porca!
Видишь, какая у тебя двусмысленная фамилия!
Vês, o teu apelido é Reid, por isso tem dois significados.
Барби с "Ну что же мне делать с моим бывшим женишком".
A Barbie Reid por : "Que vou fazer com o meu ex-noivo".
Кто-нибудь еще заметил, как замечательно в последнее время выглядит доктор Рид?
Mais alguém reparou como a Dra. Reid está fantástica, ultimamente?
Доктор Рид, давайте я объясню это еще раз.
Dra. Reid, deixa-me dizer-te de forma clara.
Она должна быть пуста. А-а-а!
Sinto-me como a Tara Reid nas terças-feiras.
Др. Рид.
Dra. Reid.
Jumbo Latte для Др. Рид, со скидкой для сотрудников.
Galão gigante para a Dra. Reid, com o desconto de funcionário.
Эллиот Рид
Elliot Reid
Я имею ввиду... судя по пятнам кофе на др. Коксе и цитирую надпись на чаше, адресованной Др. Рид
Pelo menos a julgar pelas nódoas de café na bata do Dr. Cox, e a citação neste copo de café, atribuida à Dra. Reid.
- Др. Рид, я подумал, что должен зайти и попрощаться.
Dra. Reid, eu pensei em passar por aqui pra dizer "adeus".
Это универсальные правила хорошего тона, касаются ли они вашего босса или сердоброльного клиента, обеспечивавших вас работой долгие годы.
Tenha um pouco de cortesia, Reid. Por acaso seu chefe insuportável não te ofereceu ótimos esquemas todos esses anos?
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Então, adeus, Srta.'Gentilzinha Como Sempre'e adeus Dra. Reid!
Спасибо огромное, Др. Рид.
Muito obrigada, Dra. Reid!
Передай Д-ру Рид, чтоб она ждала последствий своего непослушания, и скажи ей это с таким лицом!
Diga a Dra. Reid que haverão consequências por sua insubordinação... e diga com essa cara.
Др. Рид!
Drª Reid!
Давайте поднимем файлы тех жертв, которые не оставили посланий.
Vamos ver os ficheiros das que não deixaram mensagens. O Reid pode ter descoberto algo.
Хорошо, оторвись от этого на секунду.
Este é o agente especial Dr. Reid.
Д-р. Рид!
Dra. Reid.