Retina traduction Portugais
148 traduction parallèle
- Сетчатка в норме.
- Sem anormalidades na retina.
Сосуды сетчатки и глазного диска в норме.
Vasos discais e da retina normais.
Идентификационное сканирование сетчатки.
Identificação pela retina.
Tелевизионный экран стал сетчаткой внутреннего, душевного ока
O ecrã de televisão tornou-se na retina da visão mental.
Thе tеlеvisiоn sсrееn is thе rеtinа оf thе mind's еуе.
O ecrã de televisão tornou-se na retina da visão mental.
Вы провели сканирование изображений на сетчатке?
Já lhe fez uma exame à retina?
Отпечатки пальцев, снимки коры головного мозга рисунок сетчатки - - всё точно соответствует записям, предоставленным Каджадой.
Impressões digitais, exame ao cérebro, padrões de retina, tudo bateu certo com os registos.
Скачали образец вашего голоса, скан вашей радужной оболочки, даже ваш психиатрический профиль.
Descarregaram o seu registo de voz, o seu scan da retina e até o seu perfil psiquiátrico.
Их сканы радужной оболочки должны были быть записаны, когда они входили.
A leitura da retina deve ter sido registada pela autorização quando se ligaram.
Конечно, но даже фрагмента должно хватить, чтобы определить пользователя.
- Foram. Um fragmento da verificação da retina pode chegar para a identificação.
Это - математическое представление частей скана.
Pronto. São representações matemáticas de um fragmento da leitura da retina.
Напоминаем, наши новые услуги сканирования сетчатки доступны на канале 178.
Lembre-se, o novo serviço de leitura da retina está disponível no Canal 178.
Дальше - сканирование сетчатки...
Depois, tem de passar por um analisador de retina.
Где мой ретинальный аппарат?
Onde está o meu imager de retina?
Вашим ученым еще предстоит открыть как нейронные сети создают мыслительный процесс,..... не говоря уже о том, как обрабатывается мозгом человека двумерные изображения, попадающие на сетчатку глаза и превращающиеся потом в трехмерное, это называется это восприятием.
Os cientistas ainda têm de descobrir como as redes neurais criam a autoconsciência, para não falar da forma como o cérebro converte as imagens bidimensionais da retina no fenómeno tridimensional conhecido como percepção.
А статья о мутирующих генах весьма интригует.
Achei o seu artigo sobre o gene mutante da retina... particularmente intrigante.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи : код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
O acesso aos cofres depende de um código e de um scan à retina, infalsificáveis.
У нас спец-очки с глазами Председателя и его карточка доступа на 86-й этаж
Os óculos com o scan da retina do presidente. E temos no saco o cartão de acesso do presidente ao..... 86º andar.
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
Não temos o scan da sua retina, impressão digital ou outro arquivo.
Сканер сетчатки глаза.
Verificação de retina.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
Um laser com uma precisão de 0,009 milímetros verifica a retina.
- Идентификация голоса положительная.
- Reconhecimento confirmado. Prepararpara leitura da retina.
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
A contracção das pupilas estão normais. Pressão sanguínea subiu na retina.
Ничего, мамочка тебе поможет.
- Amamãe ajuda! - Deslocou a retina!
Посмотрим зрачки...
Resposta de retina...
Пожалуйста сделайте шаг вперёд для проведения сканирования сетчатки глаза.
Por favor aproxime-se para mapeamento da retina.
Наш имплантант является новшеством микроэлектроники, который может обратить процесс ослабления сетчатки.
O implante da retina é uma prótese microeléctrica que pode alterar os efeitos da degeneração da retina.
Вот ваше удостоверение с кодом сетчатки глаза. Вот ваш допуск по форме девять.
Essa é usa nova identidade de retina e esse é o seu passe de segurança nível 9.
Оно выжжено под твоими веками.
Está cravado na tua retina.
- Я поцарапал сетчатку. - О Боже.
- Tenho uma lesão na retina.
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке.
A agulha viaja até ao fundo do olho, onde iremos fazer uma biopsia da retina.
Наши камеры наблюдения сделали несколько снимков террориста но сканирование сетчатки глаза, как очевидно, невозможно из-за маски.
As nossas câmaras de vigilância captaram várias imagens do terrorista, embora a máscara torne obviamente impossível a identificação pela retina.
И кровоточащая сетчатка...
E o sangramento pela retina....
- У него тромб в его сетчатке...
- Ele tem um coágulo na retina...
Мы рискуем повреждением его сетчатки.
- Pode causar lesões na retina.
Я ввожу краситель, при помощи которого мы сможем осмотреть вашу сетчатку и зрительный нерв.
Estou injetando um contraste que nos permitira observar sua retina e seu nervo ótico.
Я вставлю иглу через зрачок и удалю чужеродные клетки из сетчатки.
Vou-lhe inserir uma agulha através da pupila e livrar-me as células anormais da retina.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
O nervo ótico não está inflamado e a retina está intacta.
Лейн, ты конечно хочешь прожечь себе сетчатку.
Lane. Sabia que estarias a queimar um buraco na tua retina.
Идите и поищите следы дистрофии сетчатки.
Vai procurar sinais de degeneração na retina.
У меня врожденный порок сетчатки - в ней полно крошечных дырочек.
Tenho uma deficiência de nascença na minha retina. Apenas está cheia de buracos pequenos.
Чемодан со сканером седчатки.
Mala com o exame à retina?
Хроническая усталость, а 2 года назад у неё был тромбоз вены сетчатки.
Tem historial de fadiga e há 2 anos teve uma oclusão da veia da retina.
Идите на склад - Вам выдадут фотокамеру.
Depois vá ao almoxarifado e peça que lhe dêem uma Retina.
Никак не могу понять, какой здесь алгоритм скремблирования.
Parece que não consigo descortinar o código de encriptação da retina.
Вторым лейтенантом, он получил медотвод... по причине отделения сетчатки в правом глазу из-за занятий боксом... так что он научит Джареда, быть более осторожным с этой вещью, правда?
Segundo tenente, mas teve dispensa médica porque teve um descolamento da retina no olho direito, por causa do boxe. Por isso vai ensinar ao Jared a ser cuidadoso com essas coisas, não vais?
Нет сомнения в восстановлении отслоившейся сетчатки.
Não tenho nenhuma dúvida que teve de reparar a retina descolada.
Проникновение невозможно без проверки безопасности и сканирования сетчатки.
A infiltração não é possível sem passar pela segurança e pelos scanners de retina.
Никто не войдёт или выйдет из охраняемой зоны его компании без сканирования радужной оболочки.
Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina.
Это может повредить сетчатку.
Queimadura da retina.
Сетчатку да.
A retina, sim.