English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ R ] / Review

Review traduction Portugais

42 traduction parallèle
Так написали в книжном обозрении "Таймс" первого октября 1956 года 1956?
Foi o que disse o Times Book Review, 1 de Outubro de 1956. - 1956?
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и...
Vou levar a revista Time acho que vou levar também a Commentary e Saturday Review.
Что это? С каких пор ты читаешьНациональный вестник?
Mas desde quando é que tu lês a National Review?
- Это отличное имя. - Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
- Phillips Exeter, bolseiro da Rhodes, editor da Harvard Law Review.
Это называется неподписанные заметки. Каждый член Юридического обозрения готовит их. Это как статья.
Todos os membros da Law Review têm de elaborar uma nota anónima.
ью, к твоему сведению...'анна опубликовала уже два своих рассказа... в ѕариж – евью, так что ты лучше попридержи свои истории.
Q, para tua informação, a Hannah já teve duas histórias publicadas no "The Paris Review", por isso é melhor puxares aí do teu melhor material.
И про меня напишут статью в "Палеонтологическом вестнике."
E vai sair um artigo sobre mim na Paleontology Review.
Ћана, когда мы поженились, √ енри был редактором в газете.
Lana, quando me casei com o Henry, ele era editor da Law Review.
- Парня из "Парижского Ревью"?
O tipo do "The Paris Review"?
Ноа Шапиро из "Парижского обозревателя" - ждет не дождется его.
O Noah Shapiro do Paris Review está ansioso por recebê-la.
Парня из "Парижского Ревью"?
O tipo do "The Paris Review"?
История в "Новом Обзоре" о жизни в Иране рассказывает о том, какой там жаркий климат, и о том как вы, как и большинство персов, любите отдыхать на Каспийском побережье.
Há uma matéria no New Review sobre a vida no Iran,..... sobre como é quente por lá, e como você, e a maioria dos Persas,..... apreciam levar a família para passear no Mar Cáspio.
Но и германский народ не должны оскорблять подобным дерьмом, вроде этой истории в "Новом Обзоре".
Da mesma forma,..... o público alemão não deve ser insultado com este lixo do New Review.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
No Quénia, uma em sete pessoas têm HIV ou SIDA e no Zimbabué, uma em quatro têm o vírus, segundo um artigo no "New York Human Rights Law Review".
Послушай, к твоему сведенью,
Ouça, fique sabendo que a "New York Review of Books,"
( не путать с "Книжным обозрением Нью-Йорк Таймс" )
falo da "New York Review of Books,"
Но дело не в этом, а в том, что...
A questão é... - Lê a "New York Review of Books"?
Думаю, она правда заинтересуется в твоей статье написанной для "Yale Law Review" оо планировании родительства В. Кейси.
Acho que ela estaria muito interessada no artigo que escreveu para o "Yale Law Review" sobre paternidade planeada.
Ты слышал про Корсиана? "Гарвард Ревью", работал на Скалиа.
Fez parte da "Harvard Review", foi assistente do Scalia.
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"O primeiro conflito é uma larga queixa de que a doutrina da separação de poderes impede a revisão judicial de um pedido de privilégio..."
... Of Marbury v. Madison. The separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"De Marbury contra Madison, a doutrina da separação de poderes... impede revisão judicial de um pedido de privilégio..."
Что ж, она проходила обзор судебной практики в Гарварде.
Ela saiu na Harvard Law Review.
Моя соседка по комнате в колледже редактор "Обзора Йельского Закона"
A minha colega de quarto é editora do Yale Law Review.
Звучит "History is made at night" потому что история вершится ночью книги так близко, выключи свет и слушай дай моему сердцу научить никто здесь не разочаруется что мы учимся вы пропали без вести
'cause history is made at night so close the books, turn off the light and listen let my heart be the teacher no one here to disapprove as we review the lessons you've been missing
никто здесь не разочаруется что мы учимся
no one here to disapprove as we review the lessons
Говард Курц и Columbia Journalism Review похвалили наш репортаж о бомбе в Таймс-Сквер.
Howard Kurtz, e a Columbia Journalism Review todos elogiaram a nossa cobertura do atentado em Times Square.
Мы пишем грубые письма в "Paris Review", когда злимся друг на друга.
Escrevemos cartas rudes à Paris Review, quando nos zangamos uns com os outros.
Я отправляюсь, чтобы показать грязные жизни... а в конечном итоге смотрю на обложку гламурного журнала.
Propus-me a cobrir vidas tristes, mas acabei toda glamorosa na capa da "Saturday Review".
I just got off the phone with Manischewitz. Apparently they're putting us in review.
Acabei de falar com a Manischewitz.
Unfortunately, Manischewitz has put us in review.
Infelizmente, a Manischewitz vai rever o contrato.
Эй, те улики, которые апелляционная команда отправила в лабораторию... Как скоро они... займутся ими?
Aquela prova que a Innocence Review enviou para o laboratório, como está a situação?
Вы, народ из апелляционной команды, не собираетесь сдаваться?
Bem, vocês da Innocence Review não desistem, pois não?
Nothing's happening until you review the plan with me.
Não vai acontecer nada até rever o plano comigo.
Заглянул ещё когда отклонил его публикацию в "Физикс ревью" год назад.
Li quando o rejeitei para a "Physics Review", há um ano atrás.
Зачем нужен судебный обзор?
Porquê concorrer à Law Review?
Добро пожаловать на обзор судебной практики.
Bem-vinda à Law Review.
Нет, я не занимаюсь судебным обзором.
- Eu não faço a Law Review.
Это статья в "Юридическое обозрение", которую Фрэнк Прэнди писал будучи студентом.
É um artigo da "Law Review" que o Frank Prady escreveu enquanto estudante.
Меня недавно впервые опубликовали в Кеньйон Ревью.
Publiquei o meu primeiro poema na Kenyon Review.
Это же... Это Ревью, тут тебя напечатали, да?
É a Review, onde tens o teu poema.
- Journal for American Gynecology очень нас рекомендует. И American Endocrinology, и Easton Review...
"A revista para a Ginecologia Americana" diz que o nosso livro é "altamente recomendável", como o "Endocrinologia Americana,"
Несколько людей в отделе особо тяжких
Mantém apenas o teu pessoal em Felony Review

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]