Savage traduction Portugais
523 traduction parallèle
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
'O Segredo de Angelina Savage'ela usou a lima das unhas para tirar as grades da janela.
- "Жестокая тайна".
-'O Segredo de Savage'
В "Жестокой тайне"?
No'Segredo Savage'como escaparam?
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Hector Savage, de Detroit.
Интересно, что "Бешеный" там ищет? Секса...
O que será que atrai lá o Savage?
Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"... Возможно, он мог бы дать нам зацепку, которая открыла бы в нашем деле новые обстоятельства...
Seguimos para lá, esperando descobrir o rasto do Hector Savage e uma pista que nos resolvesse todo aquele caso.
Мы ищем "Бешеного Гектора".
Procuramos um tal Hector Savage. Onde está ele?
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...
O Savage está ali dentro.
Ну хорошо, что ты хочешь?
Muito bem, Savage. O que pretendes?
Мы этого не сможем сделать... Да и ты, попросту, блефуешь...
Não vai dar, Savage.
Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине...
Pergunta-lhe se conhece um pilantra chamado Savage. Pára! Estás é com ciúmes, por ele me entender como tu nunca soubeste.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
É o Fred Savage.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
É o Fred Savage!
Фреда Саважа.
O Fred Savage.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей"
O John Savage fez Deer Hunter, não tinha pernas.
Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным.
Savage, aprendes com as patentes superiores à tua. Ensinas aos de patente inferior à tua.
Сэвэдж. Сэвэдж.
Savage...
Это Сэвэдж.
Aqui Savage!
Сэвэдж, мы не идем.
Savage... Esta noite, não conseguimos.
Сержант Сэвэдж, вы здесь?
Sargento Savage! Ainda cá estão?
Хороший день, сержант Сэвэдж.
Está um belo dia, Sargento Savage.
Сержант Сэвэдж.
Sargento Savage!
- Братья Сэвидж.
Os irmãos Savage...
- Братьям Сэвидж?
- Os Irmãos Savage?
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
Encontrámos várias que já tinham sido questionadas, antes de nós, por um ou mais dos Irmãos Savage.
- Они не работают в полиции, Джим.
- Os Savage não são polícias.
Нам меньше всего надо, чтобы Джимми Маркум и эти братья...
Só nos faltava agora ter o Markum e os Savage a amedrontar...
- Братья Сэвидж, мы всегда их боялись.
- Os Savage já eram um terror em miúdos.
Реджинальд Нил, кличка Герцог. Кэвин Сираччи, кличка Мочила. Николас Сэвидж.
"Reginald'Duque'Neil, Kevin'Abafador'Sirraci, Nicholas Savage,"
Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника.
E que querem os rapazes da Partridge, Savage e Kahn a um reles DMP?
Джон Сэвэдж, дикарь,
John Savage...
Сам иди.
Savage. Vai tu.
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
Está a limpar o que fez, Mr. Savage?
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Ouviu Bette Davis no papel de Margo Channing. E eu sou a Wendy Savage.
Искренне ваша, Венди Савидж.
Com os melhores cumprimentos, Wendy Savage.
Г-жа Савидж, это Донна из клиники доктора Рейхмара.
Primeira mensagem. Ms. Savage, fala Donna do consultório do Dr. Reisman.
Вы будете хорошо себя вести, мистер Савидж?
Vai portar-se bem, Mr. Savage?
Разве не так, мистер Савидж?
- Não é assim, Mr. Savage?
Вы любите Бинго, мистер Савидж?
Gosta de bingo, Mr. Savage?
Мистер Сперри, хотите познакомиться с вашим новым соседом, мистером Савиджем?
Sperry, quer conhecer o seu novo vizinho, Mr. Savage?
Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж?
Alguma vez esteve preso, Mr. Savage?
Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
O meu nome é Leonard Michael Joseph Savage.
- Привет, как дела, мистер Савидж?
- Como está, Mr. Savage?
Я здесь, чтобы уложить вас в постель.
Savage. Vou ajudá-lo a deitar.
Спокойной ночи, мистер Савидж.
Boa noite, Mr. Savage.
Я дочь Ленни Савиджа из Б-26.
Sou filha de Lenny Savage, do quarto B-26.
Мистер Савидж?
Mr. Savage?
Речь идет о'Savage 308'.
É uma'Savage 308'.
Мы тут с Диким тебя обыскались.
O Savage e eu temos andado à tua procura.
Это "Бешеный"...
É o Savage!
Это Саваж.
Essa é a Savage.