Seen traduction Portugais
89 traduction parallèle
Он пишет "Seen".
Ele escreve "Seen".
Помнишь, как я сделал "Mad Seen" : фон со стеной и разноцветной заливкой?
Lembras-te como fiz o "Mad Seen" com o muro e a cor a toda a volta da cena?
"Mad Seen", который на 5-ой улице?
O "Mad Seen," aquele da Rua 5?
Вот, к примеру, допустим он получил имя Seen.
Tipo, ele tem o nome "Seen" ( = visto ).
Он может просто ходить и говорить каждому встречному : "Привет, я - Seen"
Pode andar por aí, dizer "Chamo-me Seen" e dizer :
а может писать "Seen" повсюду.
"Ya, já tenho visto por ali," Já vi isso aí ".
С ним были Seen и PJ. А когда я вызвонил Seen'а, он всё отрицал.
e Seen estava com ele, e PJ, e então eu chamo Seen e ele nega.
- это Iast, мы имеем seen of этот вид ofespionage?
Será que acabou este tipo de espionagem de alta-tecnologia?
Если бы папа увидел
If Daddy had only seen
"Хасим Виден-Небыл?"
Has'N'T'Been'Seen? ( Não foi visto ) Akeem Been'Laid?
o / ~ I've seen how you sparkle o / ~ Как сияешь же ты, o / ~ When fall nips the air o / ~ когда холода наступают.
"Eu vi como tu brilhas" "Quando o frio chega ao ar"
I've seen Brazil and Mexico
* Conheço o Brasil e o México *
I should've seen that you were making your way outta here
* Eu deveria ter percebido que você estava fazendo seu caminho longe daqui *
So I can't create what we haven't seen
* Então não posso criar o que nós não vimos *
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Все согласились бы с ним.
They have never seen such a girl.
Я видел миллионы других девушек.
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек
I've seen a million other girls..
Я видел миллионы других девушек
I've seen millions of other girls.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
* Всё дело в твоём обаянии и силе. * * Пора идти * * Но я ищу ту, единственную, * * Вы ее не видели?
But I'm lookin'for the one Have you seen her?
* * Пора идти * * Нет, не видели!
No, we ain't seen her
Я не самый плохой из всех,
- I ain't the worst that you seen
Не самый плохой
- Ain't the worst that you seen # #
А я никогда не видел, чтоб тебе так не везло. Ты хоть сама понимаешь, что произошло?
I've never seen you fall so hard do you know where you are?
"Я никогда не видела чтобы он так себя вел"
I've never seen him act this way
Сколько горя выпало на мою долю.
The trouble I've seen
Oh, if only I'd seen that the joke was on me.
Se eu tivesse reparado... Que a piada era sobre mim...
Oh, if only I'd seen that the joke was on me.
Seu eu tivesse reparado... que a piada, era sobre mim...
Well obviously you haven't seen Chiquitas.
Obviamente não viste "Chiquitas".
Nothing I haven't seen before... And enjoyed immensely.
Nada que já não tenha visto antes... e desfrutado imensamente.
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
E se está metido nisso, tenho a certeza que não quer ser visto a falar com polícias.
* И встречал на своем пути немало голубоглазых шлюх * * Но их красота и наряды *
I seen every blue-eyed floozy on the way Hey But their beauty and their style
- Видя преступление
- Crime Seen -
I seen a cute little blonde coming to and from the house a couple of times.
Tenho visto uma loirinha gira a entrar e a sair de casa.
# But I've seen your self-pity showing
" E garantes que estás a fazer algo
# Something you call unique # But I've seen your self-pity showing
Ele vive... uma vida muito, muito, muito modesta.
Анатомия Грей - Сезон 8 Эпизод 15 Have You Seen Me Lately?
Temporada 8 Episódio 15 "Have You Seen Me Lately?"
- I've seen this before.
- Já vi isto antes. - A sério?
I-I've never seen that, so I can't make the comparison.
Nunca vi isso, portanto não posso comparar.
I do. I've seen that marker, and I know exactly what holds it.
Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é.
Каждый раз, когда я вижу её, я слышу песню, Beatles, "I've Just Seen a Face" в моей голове.
Cada vez que a vejo, ouço essa música, dos Beatles, "I've Just Seen a Face,", tocando na minha cabeça.
Называется. Я видела горе.
Chama-se "The Trouble I've Seen".
I mean, t-those kids might have seen her.
Os miúdos devem-na ter visto.
You seen Kallie up in here?
Viste a Kallie?
99 % of the times I've seen Linden eat, it's been in a car.
99 % das refeições da Linden são feitas no carro.
Итак, есть приблизительно четыре серьёзные причины, почему я сейчас не рисую. Seen :
Sou um Vagabundo e ando por aí por aí...
Ты сильна ба, ба, ба Но я видал и сильнее ба, ба, ба-да ба, ба, да-да
# I've seen the toughest around #
( толпа орет, приветствуя ) Ну, я не видел своей детки
Well, I ain't seen my baby
Ха! Я не видел мою детку
I ain't seen my baby
You seen my dog?
Viram-no?