English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Service

Service traduction Portugais

99 traduction parallèle
- Держу пари, там будет буфет.
- Aposto que é self-service.
Агентство Новостей? Что он имел в виду?
American News Service, que quis ele dizer?
Ирвинг Радович. Фоторепортер "Си Ар Сервис".
Irving Radovich, do "CR Photo Service".
Джо Брэдли. "Американское агентство новостей".
Joe Bradley, "American News Service".
Они переходят на автоматический режим после десяти.
Depois das dez põem-no em self-service.
САМООБСЛУЖИВАНИЕ НАЙДИТЕ СВОЙ БАГАЖ САМИ
RECOLHA DE BAGAGEM SELF SERVICE
А так как мы вдвоём,.. .. принесу на подносе.
Como somos só nós os dois faremos self-service.
Тока там нет самообслуживания.
Mas não é self-service.
Что это? Самообслуживание?
Isto é self-service?
Никогда снова плата за service that wouId, быть дешевый, , если это не было run by profiteering gIuttons.
E não paguem mais por um serviço que devia ser baratíssimo, se não fosse gerido por um bando de gananciosos.
Тайна Service is, помогающая нам из, 100 процентам.
Os Serviços Secretos estão
Три часа массажа, 12 фильмов включая несколько фильмов для взрослых пять чисток обуви закуски на $ 400.
3 horas de massagem 1 2 vídeos, incluindo vários para adultos 5 engraxadelas de sapatos e 400 dólares de room-service.
Свэнни научил нас почитать и уважать Минздрав... так как это был главный источник всего нашего товара. Мы крали наркотики.
O Swanney ensinou-nos a adorar e a respeitar o National Health Service, visto ser a fonte de muito do nosso cavalo.
К Вашим услугам, месье.
- A votre service, monsieur.
Вы хотите разбить лагерь или приманку?
Quer montar um acampamento, ou um self-service?
- Короче, я у Лоренцо... стою у стойки с ингридиентами, кладу на свой кусок чеснок и все такое. - Привет. И вдруг, вижу парня у коробок с пиццами он бросает на меня косой взгляд.
Ali estava eu no Lorenzo, a preparar a minha fatia no self-service e vejo um tipo sobre as caixas de pizza, a olhar mal para mim.
Вы пользуетесь газом из баллона?
Faz self-service na bomba?
Минутку. Принесли мой заказ. Минутку.
É o room service, não desligues.
Зачем ей самой готовить
E o room service? Ela não tem de cozinhar.
На Стрэнде открыли новый ресторан.
Há um novo restaurante no Strand. Self-service.
Вы знаете, что дом куплен "Кронер Интернейшнл"?
Sabe que a propriedade em questão é da Kroehner Service International?
- Что? Я из "Кронер Интернеишнл"
- Sou da Kroehner Service International.
Я представляю "Кронер Интернэйшнл".
Sou representante da Kroehner Service International.
Мэт Джиларди из "Кронер Интернэйшнп"
Matt Gilardi, da Kroehner Service International.
Завтрак подаётся между 7 : 00 и 11 : 00 в Редженси Рум, Можете сделать заказ в номер в любое время.
O pequeno-almoço é servido na Sala Regency entre as 7 e as 11 e o room-service está disponível 24 horas por dia.
У моих родителей жалкая ферма в Небраске. Им пришлось продать корову, чтобы снарядить меня сюда. Я работаю в Фуд-сервисе...
Tenho de trabalhar para viver, nasci numa quinta do Nebraska, a família teve de vender a puta da vaca para eu estudar, eu trabalho num Food Service.
Всемирная Служба Би-Би-Си.
Aqui é da BBC World Service.
Специальная Авиа Служба.
Special Air Service.
Специальная Авиа Служба, разве не так?
Special Air Service, não é?
Тогда вперед в... Буфет.
Portanto nós vamos sair para... o self-service.
А думай о том, что ты закажешь в буфете.
Só tens que te preocupar com o que vais pedir no self-service.
Что это за буфет?
O que é o self-service?
Все, что я знаю это "Буфет."
Tudo o que eu sei é que é "self-service".
Вот это буфет.
Este é o Self-Service.
Наши вертолётчики сегодня накрыли своих.
A companhia do Quartel ( Headquarters Service ) fez uma entrega errada hoje.
"Льняное Ранчо"
Rancho Linen Service.
Две пачки "Ротманс", две - "Синиор сервис" и восемь чипсов. Хорошо.
Dois maços de Rothman's, dois de Senior Service e... oito pacotes de batatas fritas.
Индекс Доу-Джонс, с уровня 6-45, имеет тенденцию к снижению.
E o Home Service estará no ar às 6 : 45 com o relatório de mercado agrícola.
By the way, the service for Mr. V. was really nice.
A propósito, a cerimónia do Sr. V. foi muito bonito.
That was a lovely service.
Foi um funeral muito bonito.
59 ) } Special Air Service – специальная воздушная служба лейтенант Марко Оуэн. при его содействии получить информацию и изнутри обеспечить поддержку...
Eu pertenço as forças'SAS'britânicas. Segundo Tenente Marco Owen. Eu infiltrei-me como candidato da CSCC.
"Джонсон Коммонс", ешь сколько хочешь мороженого.
Johnson Commons tem o self-service "coma o que puder" de sorvete.
Мы получили документацию из службы погоды по Атлантике.
Temos documentos da Atlantic Weather Service.
- Работаю в прачечной.
É numa lavandaria self-service.
* Здесь плохая связь. Я в клубе и ты об этом знаешь. *
I have got no service in the club, you say, say?
Я сейчас вернусь. И поэтому, на мой взгляд, The porta-potty service is the number one business to be in.
Por isso, para mim, o negócio dos WC portáteis é a primeira aposta.
We ordered room service, and, um... At 07 : 00, she got an e-mail from Sarah And she went running off.
Pedimos serviço de quarto e... às 19h ela recebeu um e-mail da Sarah e foi a correr.
Они называют себя Золотое такси Калифорнии.
Chamam-se a eles próprios Califórnia Gold Taxi Service.
Он находил работу, она передавала приказы копам из Золотого такси Калифорнии.
Ele encontrava os trabalhos, ela passava as ordens para os polícias da Califórnia Gold Taxi Service.
Ты использовала его связи, чтобы организовать Золотое калифорнийское такси.
Usou os contactos dele para começar o Califórnia Gold Taxi Service.
Перевод c00er'а
Tradução de Ana Maria Nobre Scandinavian Text Service

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]