Shadows traduction Portugais
21 traduction parallèle
Он похож на швейцара из "Теней".
É como o lacaio em "Warning Shadows" :
# In the shadows of my life #
In the shadows of my life
ТЕНИ В РАЮ
SHADOWS IN PARADISE
Если он попробует танцевать здесь и снова притащит сюда Темные Тени он получит по своей злобной заднице.
Se ele tentar entrar aqui e jogar ao Dark Shadows de novo... - leva um dardo pelo rabo acima.
Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть.
Há umas semanas, li no jornal que... ia dar um episódio de Dark Shadows, aquele onde Barnabas é solto do túmulo. E adorava o Dark Shadows. E deu-me uma vontade enorme de vê-lo.
Сказать ему, что тебе нужен один вечер в неделю для себя, чтобы посмотреть "Мрачные Тени"?
Dizer que precisas de uma noite para ti, para o Dark Shadows?
* Их тени рыщут *
Their shadows searching
No more hiding in the shadows.
Já chega de nos escondermos nas sombras.
МРАЧНЫЕ ТЕНИ
DARK SHADOWS
Она снималась три дня в "Мрачных тенях", а затем ее выгнали и вырезали.
Ela fez três dias no Dark Shadows e depois despediram-na e cortaram-na.
♪
¶ Shadows bring
The truth that has been lurking beneath the shadows for so long... that their country is no longer theirs...
A verdade que esteve escondida sob as sombras durante tanto tempo... Que o país deles já não é mais deles.
Тогда влияние Лиги Теней распространится на каждую страну.
Dessa forma colocaria a influência da "League of Shadows" em todos os países.
Лига Теней призывает вас стать одними из нас.
A "League of Shadows" obriga-vos a ser um connosco.
Вы Лига Теней и это ваш дом.
Vocês são a "League of Shadows" e é a vossa casa.
Лига Теней... Выруби это.
- A "League of Shadows"...
♪ По этой дороге теней ♪
♪ Along this road of shadows ♪
# Giving substance to shadows # Giving substance ever more
Mas acho que deve haver muito bootlegging... pirataria, coisas desse género.
CSI :
- S15E04 The Book of Shadows
"Изгой" 1 сезон, 6 серия "Из теней оно наблюдает"
S01E06 "From the Shadows It Watches"