Shipping traduction Portugais
18 traduction parallèle
В здании напротив - "Грузоперевозки Лирей".
O edifício do outro lado da rua é o da Lee-Ray Shipping.
Причал Эдисона, док "Б", 45 минут.
Edison Shipping Yard. Doca B daqui a 45 minutos.
Итак, машина отдана в аренду Galea Shipping.
Tudo bem, está alugado à Galea Shipping.
Вашей компании Galea Shipping принадлежит Chevy Malibu, который был заснят на месте преступления.
A sua empresa Galea Shipping alugou um Chevy Malibu que talvez tenha sido fotografado próximo de uma cena de crime.
FEMA is shipping 100,000 units of medical grade opiates в Глэйдс Мемориал.
- A FEMA vai enviar 100 mil unidades... de opiáceos para uso médico para o Glades Memorial.
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это Столтен Шиппинг. Они прислали мне записи на Джо Виллиса.
Companhia dona do San Dominick, Stalten Shipping, enviou o registo de Joe Willis.
Работает в судоходной компании "Винчигуэрра".
Trabalha na Vinciguerra Shipping.
Мы считаем, что "Винчигуэрра Шиппинг" и "Аэроспейс Компани" в Риме, в которых работает управляющим дядя мисс Теллер, на самом деле прикрытие для международной криминальной организации, связанной с бывшими нацистами.
CIA Achamos que a Vinciguerra Shipping and Aerospace Company em Roma, onde o tio Rudi da Miss Teller é executivo sénior, é na verdade uma fachada para uma organização criminosa, com ligações a antigos nazis.
Завтра у них прием в честь пятидесятой годовщины "Винчигуэрра Шиппинг".
Amanhã há uma festa para comemorar os 50 anos da Vinciguerra Shipping.
"Норбертин Шиппинг" из Гамбурга, Германия.
Norbertine Shipping de Hamburgo, Alemanha.
Мне нужно, чтобы ты спроектировала набор вредоносных программ и установила их на серверы компании перевозки магнетита.
Preciso que cries o "kit de crimeware" e o instales nos servidores da "Lodestone Shipping Company".
Перевозка магнетита.
"Lodestone Shipping".
А вы как-то связаны с корабельной компанией Моргана? Да.
Tem alguma ligação à "Morgan Shipping Company"?
В наши гавани ежедневно заходят корабли Моргана, которые как правило везут постыдный груз.
Diariamente, os navios da "Morgan Shipping" chegam aos nossos portos carregados com as suas cargas vergonhosas.
Корабельная компания Моргана – активный участник рынка работорговли.
A "Morgan Shipping Company" é uma participante activa no tráfico de escravos.
Энни Пру "Порт новостей."
"The Shipping News", de Annie Proulx.
Например шоу "Судоходные Войны." Это, как.....
Há um programa chamado "Shipping Wars", até é bastante...
Тойт пытался выкупить судоходную компанию Дилейни у твоего отца в течение трех лет.
Thoyt tem feito esforços para comprar a Delaney Shipping Company ao seu pai nos últimos três anos.