Sic traduction Portugais
40 traduction parallèle
- Благодарю вас, сэр. Как сегодня наше люмбаго, сэр?
Sic transit gloria mundi.
"Ин пекуниам, сик транзит Глория"...
In pecuniam, sic transit gloria.
"Sic transit Gloria lesbie!"
"Sic transit gloria lesbie"
"Мы с удовольствием пожираем тех, кто пытается нас подчинить"
"Sic gorgiamus allos subjectatos numc." Alegremente nos alimentamos de quem nos subjuga.
Sic semper tyrannis! ( Тираны получат по заслугам )
Sic semper tyrannis!
И что он там кричал - "sic semper tyrannis"?
Que queria ele dizer com sic semper tyrannis?
"Осознай своё мужество, юноша, это путь к звездам"
"Macte nova virtute, puer sic itur ad astra."
"СиКлюкеат люкс"
"Sic Luceat Lux..."
СиКэкзио мэ!
Sic exeo mel
СиКдамно мэ!
Sic damno mel
[говорит на латыни] Sic transit gloria mundi
Sic transit gloria mundi.
"Siс sеmреr tуrаnnis".
"Sic semper tyrannis"
"Siс sеmреr tуrаnnis : Смерть тиранам".
"Sic semper tyrannis" "Portanto eterno para tiranos."
Сик семпер тиранис!
Sic semper tyrannis!
Он крикнул "Сик семпер тираннис", после того, как убил Линкольна.
Ele gritou "sic semper tyrannis" depois de ter alvejado Lincoln.
Смерть предателям!
Sic Semper Tradi torae.
590 ) } Агентство национальной безопасности США что Медуза... то есть... A.C.I.S. – это биологическая террористическая атака самой Venus Gate?
Você quer sugerir que Medusa... não SIC ( Sindroma de Induração Celular ) é um provável acto de bioterrorismo procedente da Venus Gate?
"Sic semper tyrannis"
Sic semper tyrannis.
Переводчики : marizza19, ashkzpro, sdjobo, ldinka, cebreniatko40, Lipa1, osher, pIv, sleepgorgul, iDragon, Ljelyka, olgatmb68, arnusik, TaKon
Transcrição da SIC e Sincronização : SoftCopi
Переводчики : aselezneva, sdjobo, ldinka, alenka89, WhiteDieBay, Ljelyka
Tradução e Legendagem Sónia Cardoso / SOLEGENDAS Transcrição da SIC e Sincronização : SoftCopi
Sic semper tyrannis!
Sic Semper Tyrannis!
"Sic semper tyrannis"?
"Sic Semper Tyrannis"?
Sic semper tyrannis.
Sic Semper Tyranni.
Sic semper tyrannis.
Sic semper tyrannis
Sic semper tyrannis.
Sic semper tyrannis.
Так проходит мирская слава.
Sic transit gloria mundi!
"Sic Semper Tyrannis."
Sic Semper Tyrannis?
Такова участь тиранов!
Sic semper tyrannis!
Такова участь тирана.
Sic semper tyrannis.
Сик транзит империум.
- Sic Transit Imperium.
Мое первое свидание было на концерте группы Hall Oates.
O meu primeiro encontro foi num espetáculo do Big Show SIC.
Sic transit gloria mundi, сэр.
E se esfregarmos com manteiga? Seu idiota, não se esfrega uma rapariga com manteiga.
СиКдэдо мэ!
Sic dedo me.
[на латыни] Sic transit gloria mundi
Sic transit gloria mundi.
Переводчики : ldinka, sdjobo, pIv, sadekova Ljelyka, serena85estelle
Transcrição da SIC e Sincronização :
Переводчики : sdjobo, ldinka, serena85estelle, shivva pIv, Ljelyka, WestUa, realtmd olga _ happiness, YuliaStan
Tradução e Legendagem Sónia Cardoso / SOLEGENDAS Transcrição da SIC e Sincronização :
Переводчики : sdjobo, ldinka, aselezneva, alenka89 serena85estelle, marizza19, arnusik, Ljelyka osher, sinjaja
Tradução e Legendagem Sónia Cardoso / SOLEGENDAS Transcrição da SIC e Sincronização :