English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Siegel

Siegel traduction Portugais

191 traduction parallèle
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
As canções são : "O relógio de parede", de Dana S. Lee e Sarah Spring... "Tem confiança em mim", de David Siegel e Barbara Gordon...
Эй, док, зацените.
- Olá, Dr. Siegel. Doutor. Veja isto.
Да, я бы хотел поговорить с доктором Сигелом.
Gostava de falar com o Dr. Siegel.
- Доброе утро, мистер Сигел.
Bom dia, Sr. Siegel.
- Джерри Сигел, это вы?
- Jerry Siegel, és tu?
Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла.
Victor, Jerry Siegel, o braço-direito do Chris Marshall.
- Нет, Сигел.
- Não, Siegel.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Bugsy Siegel? - Sim.
В начале, я хочу сказать спасибо Сэнсэю Голдбергу за это помещение.
Eu queria começar esta reunião por agradecer ao Sensei Siegel Berg pelo uso do seu "dojo".
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
Existem desde os dias do Bugsy Siegel.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Sim, essas são as maçanetas em cristais originais, escolhidas pelo Bugsy Siegel para a casa-de-banho da suite que ele mesmo decorou para a Lana Turner no Flamingo, em 1945.
Дона Сигела или Филипа Кауфмана?
Don Siegel ou Philip Kaufman?
Он был как Багси Сигел в пустыне.
Como o Bugsy Siegel no deserto.
За исключением папаши этого Сигела, но он всегда на тебя смотрит, потому что хочет трахнуть.
Só o pai do Siegel que olha sempre porque te quer papar.
Паркер Сигел не верит, что я его знаю.
O Parker Siegel não acredita que eu o conheço.
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
Estamos perto de Bugsy Siegel.
Тут есть Меир Лански, тут есть Багси Сигел, и многие, многие другие.
Temos o Meyer Lansky, o Bugsy Siegel, o Moe, temos o Moe, o Moe.
Нет, наша жертва - Сэм Сигал, cовладелец "Сапфира", в котором ты постоянно выигрываешь.
Não, a nossa vítima é Sam Siegel, co-fundador do Safira, onde sais sempre a ganhar.
И что же такой человек, как Сигел, делал в заброшенном доке в Нью Йорке так поздно ночью?
O que um tipo como o Siegel fazia numa doca abandonada em Nova Iorque a esta hora da noite?
Ладно, ребята, позвоните в "Сапфир", спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.
Está bem, rapazes, liguem para o Safira, colham informações sobre o Siegel e vejam as câmaras ou seguranças que tenham visto alguma coisa.
Да, и, похоже, Сигел куда-то заезжал, перед тем, как приехать сюда.
Sim e parece que o Siegel fez uma paragem pouco antes de chegar aqui.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
Sam Siegel, 46 anos, começou no sector imobiliário quando inaugurou o Resort Costa Safira e Casino em 1999.
Я здесь, чтобы расследовать смерть мистера Сигеля.
- a morte do Sr. Siegel.
Для системы распознавания лиц потребуется секунда найти мистера Сигела во всех записях.
Leva um tempo para o reconhecimento facial identificar o Sr. Siegel em cada filmagem.
Здесь мистер Сигел выходит из лифта в 2 часа дня.
Este é o Sr. Siegel a deixar o elevador às 14h.
Сэм Сигел присваивал деньги казино.
O Sam Siegel estava a roubar o casino.
Да, у мистера Сигела был часовой сеанс массажа вчера в 9.
Sim, Sr. Siegel teve uma sessão ontem às 9h.
Помощник мистера Сигела обычно бронирует сеанс.
A assistente do Sr. Siegel marcava os encontros.
Послушай, я здесь с детективом Сигел.
Ouve, estou aqui com a detective Siegel.
Багси Сигел..
Bugsy Siegel.
Передай Багси Сигелу, пускай возьмет свои деньги, и подотрется ими.
Diz ao Bugsy Siegel para ficar com o dinheiro. Diz-lhe para o enfiar pelo cu acima.
It's Daniel J. Siegel now.
Agora, é Daniel J. Siegel.
Вот теперь точно сломал.
Agora temos a certeza. - Sr. Siegel, seja sensato.
Кто-то вывел Сигела из себя.
Algo enervou o Siegel.
Они пешки в банде Сигела и Коэна.
São peixe miúdo da máfia Siegel-Cohen.
Может, Джек Драгна пошел против Сигела?
Achas que o Jack Dragna está a atacar o Siegel?
Эти двое были готовы поклясться, что именно Сигел нажал на курок.
O assassinato do Greenburg? Tínhamos estes tipos prontos para jurar que o Siegel tinha premido o gatilho.
Сигела прижмут мои ребята, а не твои.
Serão os meus homens a derrubar o Siegel, não os teus. É assim que tem de ser.
Они собирались дать показания, что Багси Сигел убил Эйба Гринберга. В ту ночь они были там.
Estavam dispostos a testemunhar que o Bugsy Siegel matou o Abe Greenburg, estavam presentes nessa noite.
Утверждали, что именно Сигел нажал на курок.
Pelo que dizem foi o próprio Siegel que premiu o gatilho.
Где сейчас Сигел?
- Onde está o Siegel? - Las Vegas.
Эти напыщенные идиоты думают, что могут поймать Сигела?
Estes idiotas acham que conseguem apanhar o Bugsy Siegel?
Багси Сигел убивает Эйба Гринберга.
O Bugsy Siegel mata o Abe Greenburg.
А еще мы знаем о Багси Сигеле... Он ведь сам нажал на курок.
Também sabemos que o Bugsy Siegel puxou o gatilho.
Сигел часто в разъездах, он там почти никогда не сидит, а вот Микки... он там постоянно.
O Siegel anda sempre a viajar. Dificilmente o encontraríamos, a não ser no escritório do Mickey... e ele vai lá várias vezes.
Фредди Стеклера - нынешнего курьера у Сигела и Коэна.
O Freddy Steckler é um lacaio do Siegel e do Cohen.
Поймаем стрелка... И Сигел нас в кармане.
Se apanharmos o assassino... apanhamos o Siegel.
Сейчас мы ищем помощника официанта, который приведет нас к Сигелу.
Andamos atrás de um ajudante de garçon, e isso levar-nos-á ao Siegel.
Бенджамин Сигел.
Benjamin Siegel.
Он - двоюродный брат Джейн Сигел.
É primo da Jane Siegel.
( chuckles ) Danny Siegel? Producer.
- Danny Siegel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]