English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Sig

Sig traduction Portugais

84 traduction parallèle
- Сиг, нам надо поговорить.
- Sig, queremos falar contigo.
Перестроиться и начать... начать... начать наступление.
Agrupem-se e sig arh... sig agh... sigam em frente.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
Há 75 balas para a tua Beretta, mas só 20 para a Sig Sauer.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Os agentes dos Serviços Secretos transportam uma Sig-Sauer.357.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
Provavelmente foi disparada de uma SIG-Sauer P226 ou 228.
Это "Сиг"?
Isso é uma Sig, não é?
Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
Bela arma! Sig Sauer P228.
— иг — аур.
Uma SIG Sauer.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
SIG Sauer.45 automática.
Угрюмый парень с квадратной челюстью? Имел при себе 9-миллиметровый?
Cara grosseiro, queixo quadrado... carregando uma sig-9?
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
Tu estavas na república Sig Ep no semestre passado?
- Сигма что?
- Sig o que?
Тематическое объявление, призывающее студентов не приходить на вечеринку Пай-Сиг.
É um anúncio classificado a avisar o corpo estudantil para ficar longe da festa Pi Sig.
" Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг.
" Vou escolher a minha próxima vítima na festa Pi Sig amanhã.
"Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг"?
"Vou escolher a minha próxima vítima na festa Pi Sig"?
Здорово, ребята. Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
Olá, rapazes, alguém quer ir a uma festa dos Pi Sig?
Пай-Сиговый мега-апокалипсис?
O grande apocalipse Pi Sig?
Номер два... Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
A segunda está impressa só num lado e é distribuída na festa de Pi Sig.
У нас есть Адам в Lambda Sig.
Temos o Adam da Lambda Sig,
Я имела в виду Сиг ( игра слов pig - sig )
Eu queria dizer Sig.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Se tirarem a mola do gatilho de uma Sig Sauer P228, ficam com um pedaço de metal semi-automático de 9mm inutilizado.
Знаю, что я предвзята, но должна сказать, что я уверена в шансах своей команды.
Sei que estou a ser optimista, mas a minha equipa tem muitas hipóteses. - Lambda Sig!
Что означает, что Ламда Сигс побеждают в фестивале-ЗБЗ!
O que significa que a Lambda-Sig é a campeã do festival ZBZ.
Поверить не могу, что ты будешь мыть уборные в Ламда Сигс.
Não acredito que vais mesmo limpar a casa de banho dos Lambda-Sig. Bem...
Каролину, Лори и Эмми пригласили на Бал Роз в Ламда Сиг.
A Caroline, a Laurie, e a Amy receberam um convite da Lambda Sig Pi para uma festa.
Ламда Сиг это второй секси-дом на кампусе.
A Lambda Sig é a segunda melhor casa da universidade.
У нас есть Ламда Сиг. и ночь игр.
Nós temos a Lambda Sig, temos a noite de jogos...
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Uma libra por bala. Sete para a 38, 8,5 para a Glock 10 e uma das grandes para a Sig.
- Если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.
Se continuas a olhar para mim dessa maneira, vais ter de me pagar o jantar. Uma SIG 226.
Я могу сломить представителя SIG Sauer за, скажем, 12 секунд.
Posso destruir uma Sig Sauer em 12 segundos.
Хотя даже понятия не имею, что это за SIG Sauer.
Sequer sei o que é uma Sig Sauer.
SIG-Sauer модель P226.
Uma SIG Sauer, modelo P226.
фекюрекэмн - йюкхап 5.56.
- Grande. SIG 556.
Зиг 226.
Uma Sig 226.
Сиг 229, 9 мм, 13 патронов в обойме.
SIG 229, 9 milímetros. Carregador de 13 munições.
Потому что пули выпущены из пистолета Гиббса.
Porque... os projécteis vieram da SIG do Gibbs.
Еще пять были в том грузовике.
Isso deixa os ladrões com... seis Sig Sauers. Cinco ainda estavam no camião.
Это Sig Sauer P226.
É uma Sig Sauer P226.
Носит девятимиллиметровый Зауэр.
Tem uma SIG 9.
Стреляли из полуавтоматического пистолета калибра 9 мм. SIG или Glock.
A Balística diz que é uma semiautomática de 9mm, Sigg, Glock.
9-мм Зиг Зауэр.
Aquela arma! Uma Sig 9 mm.
Девятимиллиметровый Sig P226.
Uma SIG P226 de nove milímetros.
Есть AR-15, SIG 551, AK, KG-9, Глоки, FN-57.
Temos AR-15s, SIG 551s, AKs, KG-9s,
- SIG 551...
- SIG 551s...
551ые сиги
- SIG 551...
Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный
Se eu levar a Smith Wesson, mostro ser forte e confiável. mas com a Sig, sou bacano e sofisticado.
СИГ 551-е
SIG, 551's.
Это Синьора Уивер?
Aquela é a Sig-nory Weaver?
Ваш Зиг Зауэр какого калибра? .357,.40, или 9мм?
A tua Sig Sauer, é uma.357,.40 ou 9mm?
- Сигма Эпсилон.
- Sig Ep.
Или...
Ou a Sig P 226, certo?
sighs 146

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]