Sims traduction Portugais
105 traduction parallèle
Я возьму Клэйтона и Симса, хорошо?
Vale mais de 100.000 dólares. Vou levar o Clayton e o Sims.
Я м-р Симс. А это м-р Талбот.
Sou o Sr. Sims e este é o Sr. Talbot.
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями.
Um colega chamado Sims Wakefield... supervisionou o caso e o Morgan trabalhou noutro caso.
Симс, сообщите клиенту, что мы закончили работу.
"Sims, avise cliente pesquisa terminada."
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
E uma cópia de um memorando enviado ao Sims Wakefield... no qual sugere que se melhore a posição do seu cliente... retirando o Rosenberg e o Jensen do tribunal.
- Bинc Лapкин. - Cимc. Hapкoтики.
Sims, DEA, muito prazer.
Чтo c ним cтaлo?
E Sims? O que houve com ele?
Я впpaвe пpивecти yбийц aгeнтa Cимca к oтвeтy - любыми дocтyпными мeтoдaми.
Posso trazer o assassino de Sims usando... todos os meios necessários.
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор. Набор тампонов, прокладки, сократители, физиологический раствор. Итак, все на месте.
... Forceps, estabilizador cervical, tampões, conjunto de Sims, conjunto de Reinstadards, soluto...
Маргарита Симс.
Margaret Sims.
Я уже поговорил с полицией.
Falei com o Sims.
Теперь, когда вы стали взрослыми, вы должны узнать наши правила и запреты.
Agora que és um jovem adulto precisas de aprender os sims da sociedade e os nãos.
— пасибо.. я ћайк ƒельфино. я как раз начал снимать дом — иммсов по соседству.
Obrigado. Chamo-me Mike Delfino. Aluguei a casa dos Sims aqui ao lado.
Мистер Симс?
Sr. Sims?
Чем занимаетесь в БП мистер Симс?
O que está a fazer na Brish Petroleum, Sr. Sims?
- Мы проезжали мимо Сары Симс.
Passámos pela Sarah Sims.
Грета Симс.
Greta Sims.
( голос Mary Alice ) Мисс Лиллиан Симс вернулась в Вистериа Лэйн в субботу.
A Sra Lillian Sims regressou a Wisteria Lane num Sábado.
Старушка Симс найдёт другого жильца.
A velha senhora Sims pode arranjar outro inquilino.
Мисис Симс?
Sra. Sims?
Что? Да. Это был сын мисис Симс.
Aquele era o filho da Sra. Sims.
Дальше некуда. Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении.
Ele disse-me que a Sra. Sims reza pela minha recuperação espiritual.
- "Вутон Симс"?
Wootom Sims?
В "Вутон Симс" не получится все время выигрывать.
Na Wooton Sims nem sempre ganharás.
Работа в "Вутон Симс" уже выигрыш. Верно?
Trabalhar na Wooton Sims é sinónimo de ganhar, não?
Добро пожаловать в "Вутон Симс".
Bem-vindo à Wooton Sims.
А причем здесь "Вутон Симс"?
Que tem isso a ver com a Wooton Sims?
Ты знаешь, у меня есть для тебя небольшой подарок, сувенир я собирался отправить это в "Вутон Симс", но боюсь, ты там больше не работаешь.
Enfim, quero dar-te uma coisa. É um presente, uma coisinha. Podia tê-lo enviado para a Wooton Sims, mas isso já não funciona.
Как мне стыдно. А это он или не он дрочит под Сим Сити?
Isso é quando ele se masturba ou não a jogar The Sims?
Это Симс.
Este é o Sims.
Я, Вик Симс.
Ena. Veck Sims.
Что, Вик Симс, добро пожаловать.
Bem, Veck Sims, bem-vindo ao espectáculo.
Что ж, Вик Симс, держись, шоу начинается.
Bem, Veck Sims, bem-vindo ao espectáculo.
- В "Симс".
"Sims".
В популярнейшей видеоигре The Sims этот компьютерный гений создал мир наполненный людьми не так уж сильно отличающимися от нас с вами.
Ele é especialista em pessoas com transtorno de estresse pós-traumático. Alain tem um conhecimento profundo da doença.
Внутри компьютера The Sims действительно являются искусственно воссозданными. Это цифровые модели людей.
Em 1989, na Universidade de Montreal, um homem enlouquecido realizou o pior tiroteio na história canadense.
Я детектив Симс из полиции Нового Орлеана.
Sou o Detective Sims da polícia de Nova Orleães.
Г-жа Симс, я сожалею о случившемся.
Srª. Sims, sinto muito pelo que se passou.
Я помешал ему сделать нечто гораздо худшее, г-жа Симс.
Impedindo-o de fazer uma coisa muito pior, Srª. Sims.
Так откуда он взял оружие, г-жа Симс?
Onde arranjou ele a arma, Srª. Sims?
Знаете, г-жа Симс, иногда потеря, подобная этой, может сбить ребёнка с толку.
Sabe, Srª. Sims, às vezes uma perda dessas confunde uma criança.
Простите. Санора Симс?
Com licença, Sanora Sims?
Агент Симс едет с вами?
O agente Sims vai contigo?
Следует ли Симсу лицом к лицу столкнуться с тем, кто похитил эту девочку? Я хочу быть уверен, что тот человек переживет эту встречу.
Caso o Sims fique cara a cara com quem raptou essa menina, tenho que ter a certeza que essa pessoa vai sobreviver ao encontro.
Агент Симс - самый дисциплинированный агент, с которым я когда-либо работал.
O agente Sims, é o agente mais disciplinado com quem já trabalhei.
Агент Симс.
Agente Sims...
Агент Сим, прошу вас выйти и отдать свой значок.
Agente Sims, importa-se de dar um passo em frente, - e entregar o seu distintivo?
агенты Симс, Гриффит, ЛаСалль и Роусон.
Agentes Sims, Griffith, LaSalle, e Rawson.
Первым делом, я бы хотел отправить агентов Симс и Роусон на место преступления.
Queria enviar os Agentes Sims e Rawson à cena do crime.
Сержант Слимс.
Sargento Sims!
- Давид Симс.
David Sims.