Snowman traduction Portugais
28 traduction parallèle
Ха! Когда Снежный Человек и Бандит везут выпивку, кто сможет им помешать?
Que importa, tratando-se do Snowman e do Bandido?
Больше не будет ни Бандита, ни Снежного Человека.
- Calma aí. Acabou-se o Snowman e o Bandido.
Это Бандит. Снежный человек, ты там?
O Snowman está por aí?
Снежный человек!
Snowman!
- Снежный человек, у тебя радио включено?
- Snowman, estás à escuta?
- Да, Снежный человек, прием.
- Snowman, comunica.
Снежный человек, ты где?
Snowman, ouves-me?
С вами был Снежный человек.
Aqui o Snowman é o maior.
[Бандит по радио] Йо, Снежный человек, ты в эфире, сынок?
Snowman, estás por aí?
Эй, Снежный человек. Я еду прямо за тобой, сынок.
Snowman, estou mesmo ao teu lado.
- Снежный человек, ты слышал?
- Snowman, ouviste?
Это Снежный человек.
- O Snowman vai parar.
Привет, Снежный человек.
- Olá, Snowman.
Еще увидимся, Снежный человек.
Até à vista, Snowman.
Извини за случившееся, Снежный человек.
Lamento o que aconteceu, Snowman.
Эй, Бандит! Это Снежный человек.
Bandido, estás a ouvir aqui o Snowman?
Снежный человек, у тебя радио включено, сынок?
Snowman, estás à escuta?
Жрец, Барс,
Priest, Snowman,
- Или "Фрости-снеговик".
- Ou "Frosty, the snowman".
"Фрости-снеговик" отражает языческую веру в волшебство.
"Frosty, the snowman" revela uma crença pagã em magia.
Никогда не думала об этой песне в таком ключе.
Nunca pensei assim no "Frosty The Snowman".
"Фрости-снеговик" исключается.
- Então, nao ao "Frosty The Snowman".
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
Você não gosta que ele goste do "Frosty, the snowman". E está a deixar que isso a convença de algo terrível, simplesmente terrível!
А мне вот нравится "Фрости-снеговик"!
Bem, eu gosto do "Frosty, the snowman"!
— Просто сообщить вам, что, по-моему, у вас... здоровенные яйца... — Как... две трети снеговика.
- Tenho de lhe dizer que acho que tem grandes tomates... - Como dois terços do snowman. - Credo.
И какую, Смоки или Бандит?
Como quem, Snowman ou Bandit?
Ну-ка посторонись немного, дружище, потому что Снежный человек выходит вперед.
Chega-te para lá, amigo, deixa passar o Snowman.