English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Somalia

Somalia traduction Portugais

165 traduction parallèle
Республика Сомали. Эфиопия.
- Kenya, Somalia Republic,
Я из Сомали!
Sou da Somalia!
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали.
E não está em Tulip, no Texas, ou na Somália.
Тем полным-полно, если только не говорить о Сараево,
Há vários temas, e não me refiro a Sarajevo, Somália e assim...
О Сомали! О Найроби!
Da Somália, Nairobi!
ГЕНЕРАЛ-МАЙОР УИЛЬЯМ Ф. ГАРРИСОН ПРИНЯЛ
CLINTON RETIROU DA SOMÁLIA A FORCA DELTA E OS RANGERS. O GENERAL WILLIAM F. GARRISON ASSUMIU TOTAL RESPONSABILIDADE
Их оператор был моряк из Сомали.
O operador foi um fuzileiro condecorado na Somália.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
Pai, vou para Daytona e não para a Somália!
Правительство и армия ведут себя по отношению к американцам так же, как это было в Сомали.
... os elementos do governo e do exercito estão a seguir o exemplo do que aconteceu ao Americanos na Somália
Кучка тупых африканских ниггеров.
São como os pretos da Somália.
Мы обнаружили Милтона Файна в двух сотнях от Гринвича, в 40 километрах севернее сомалийской границы.
Avistamos o Milton Fine! Estamos a ir atrás dele. A 4 quilómetros da fronteira da Somália.
Это похоже на Сомали, это на Афганистан.
Aqui ele está onde parece ser Somália, Afeganistão.
Да, служил в Сомали, Югославии, Ираке И наконец вернулся домой. И мы с ним обожали мороженое с орешками
Sobreviveu à Somália, Jugoslávia, Iraque... finalmente, veio para casa, sabes... e, a coisa que gostávamos mais de fazer juntos era comer gelado.
Сомали.
A Somália.
Даже сомалийские диктаторы не могут без пенициллина, мой друг.
Até os barões da guerra da Somália precisam de penicilina, meu amigo.
Тренировочный лагерь Сомали, продажа бомб, ядерное оружие.
"Campo de Treinos da Somália Mercado negro de bombas radioactivas"
Последние десять лет, перемещался между тренировочными лагерями от Сирии до Сомали.
Nos últimos dez anos, ele tem saltado entre campos de treinos da Síria para a Somália.
Помогать избавиться от вшей сиротам в Сомали.
Desparasitar órfãos da Somália.
Все кончено вчера самолете приземлился в Сомали.
.. o avião pousou na Somália ontem. O Boeing da Lufthansa permanece com os ocupantes.
Леопардовая черепаха!
A tartaruga leopardo gigante da Somália!
И я не могу вернуться в Сомали.
Não posso voltar à Somália!
Ах так...
Sim, Somália.
В Сомали все имена что-нибудь значат.
Na Somália, todos os nomes têm um significado.
В Сомали будет война.
Haverá guerra na Somália.
ПОСОЛЬСТВО СОМАЛИ
EMBAIXADA DA SOMÁLIA
Люди в Сомали радуются, что гражданская война наконец-то закончилась.
Povo da Somália crê que a guerra civil terminou finalmente.
Не опасней, чем вернуться в Сомали...
Voltar à Somália é perigoso também.
Я вырос в Сомали.
Eu cresci na Somália.
Сохранил меня в безопасности в Сомали.
Manteve-me a salvo na Somália.
— Хочешь чтобы я сказал будто помогал военному диктатору из Сомали?
Queres que diga que ajudei um comandante de guerrilha na Somália?
— Бизнесмену из Сомали.
Um empresário da Somália.
У побережья Сомали
Perto da costa da Somália.
"Дамокл" пошел ко дну 28 мая во время шторма у побережья Сомали.
O Damocles afundou numa tempestade em 28 de Maio na costa da Somália.
Вышла через Красное море прямо к берегам Сомали.
Atravessou o Mar Vermelho rumo a costa da Somália.
В Сомали.
Para Somália.
Говоришь, вы направляетесь в Сомали?
Disse que vai para a Somália?
Никто не едет в Сомали без причины.
Ninguém vai a Somália... sem motivo.
- История в Сомали действительно так важна?
- Somália é tão importante?
18 лет спутниковой съемки Южного Сомали, прямиком из ЦРУ,
18 anos de imagens do sul da Somália, cortesia da Agência Central de Inteligência.
Такое же случилось в Сомали в 1991 году.
A mesma coisa aconteceu na Somália, em 1991.
Вахид, Сомали - население 325 человек. В 200 милях от цивилизации.
Wajid, Somália, população : 325, uns 30 km ao oeste do nada.
Ты хочешь отправиться на Сомали прямо сейчас?
Agora queres ir para a Somália?
Вместо расследования по Сомали Вы хотите открыть дело о грязной бомбы?
Em vez de seguirmos a pista da Somália, queres reabrir o caso da bomba radioactiva?
Сомали и не ключ.
E a Somália não é uma pista.
Вы когда-нибудь были в Сомали?
Alguma vez esteve na Somália?
Сомали действительно так важно?
A Somália é assim tão importante?
Ты раскопала фото из Сомали Пять минут спустя в нас стреляли
Tu descobriste as fotos da Somália, e 5 minutos depois atacaram-nos a tiro.
Сомали.
As encostas inclinadas de pedra calcária... a orientação da flora, as águas rasas... Na Somália.
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане.
Trabalhou no Ruanda, Croácia, Israel, Sudão Paquistão, Somália, Iraque e Afeganistão.
Поделюсь с тобой опытом, полученном в Сомали.
Deixa-me dar-te um pequeno conselho que aprendi na Somália.
Она всё время зла и ругается как сомалийский пират.
Está sempre zangada. Diz asneiras como um marinheiro da Somália...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]