English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Soul

Soul traduction Portugais

123 traduction parallèle
Это действительно ваш, Suреr, Suреr-Sоul!
Uma saudação do vosso querido Super Soul.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Super Soul não necessita de apresentação como o DJ número um, mas agora vai converter-se numa celebridade nacional, - Como o guia invisível do Kowalski.
Suреr Sоul а?
Super Soul? Sim.
Это Suреr Sоul.
- É o Super Soul.
С уважением, Suреr Sоul...
- Saudações do vosso Super Soul...
Suреr Sоul а, чей же ещё?
- Do Super Soul. De quem mais?
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Os cristãos amantes da paz preparam-se para ir à igreja, e aqui estou eu, Super Soul, Falando ao vosso subconsciente e tocando discos para o bem da boa música, para todos os ouvintes da rádio.
Звоните, звоните, звоните!
KGFJ Soul Radio!
When my soul's on fire
Quando a minha alma está a arder Às vezes sinto
When my soul's on fire
Quando a minha alma está a arder
# Just a flame that burns my soul #
Just a flame that burns my soul
# A flame that burns my soul #
A flame that burns my soul
- Как идет блеск для волос?
Como vai tudo no "Soul Glo"? Bem.
- Наследник компании трудился?
- O herdeiro do "Soul Glo" trabalha muito?
SubtitIеs bу SОFТIТLЕR
Subtitles by SOFTITLER Legendas corrigidas por : DaRk _ SoUl
Братан, крикни во весь голос!
Ouve, irmão, podes emprestar-me o "Hei, Soul Classics"?
Я просто классный трубач, знающий только соул.
Sou apenas um óptimo músico com imenso soul.
А теперь новую эпоху хорошего настроения "крестный отец соула" Джеймс Браун.
Para iniciar a nova era de sensações boas... aqui está o padrinho do soul, James Brown.
За душевную музыку и выдающиеся тексты, или, по-другому, за альбом парикмахеров...
E o Grammy para o supremo soul, a palavra falada, ou o álbum de harmonias do ano vai para...
В эфире - передача "Общественный транспорт".
É o "Soul Mass Transit System".
Похоже, у кого-то не все дома.
Parece que alguém está a fazer uma audição para o "Soul Train."
- Только "Сердце и Душа".
- Só a "Heart and Soul."
Это величайшая честь Sоul Тrаiп.
É a honra máxima do Soul Train.
Пришло время встречи со звездой, с новатором соула, гениальным творцом Рэем Чарльзом.
Está na hora da atracção principal. O inovador do Soul, o génio, Ray Charles!
- "Heart and soul"?
- "Alma e coração"?
Естественая музыка и расслабляющий ритм. Суперзвезда британского сола, самая горячая новинка года.
Com o seu som crú e batida descontraída, esta super-estrela da soul Britânica, é uma das recém-chegadas mais quentes do ano.
Перевод : Prohozhii и applejuice
Tradução : ninjitis, kitten _ kiss, slider, dark _ SoUl
Перевод :
Traduzido por : car12, dark _ SoUl _ DS, kitten _ kiss,
But they woke up in hell... Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
mas eles acordaram no inferno que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
[ поет песню Soul Asylum
Comboio em fuga que nunca volta
[ ГЕРОИ, сезон 2, эпизод 10, "Правда и Последствия" ]
DaRk _ SoUl _ DS, FRX, alexpirlo, SkySkull, ninjitis
Вы из Сеула, мне кажется.
Você é um homem do'Soul'.
Слушайте классику от Дэвида Соула.
Um clássico de David Soul.
I admit that some is soul but some is academic
Admito que um pouco é alma Mas um pouco é académico
Pharcyde. De La Soul.
- "Pharcyde". "De La Soul".
Люк очень любит рэп, всяких там The Soul Tribe и многие другие песни.
Luke está muito por dentro... da alma do rap e das suas músicas!
Благослови мою душу.
Bless my soul.
Дасти Спрингфилд на рассветнем шоу, как, наверное, лучший белый исполнитель соул в мире.
Dusty Springfield no Dawn Treader, com, talvez, uma das melhores vozes brancas soul do mundo.
"Сердце моей души", группа "Бриктонз", 60-е годы.
Center of my soul dos The Bricktones, 1960 e qualquer coisa.
Ты только глянь, Tribe Called Quest, De La Soul, и Biggie.
Olha, Tribe Called Quest, De La Soul e Biggie. Que foi?
Следующая участница - Шерри Карри, из 10 класса миссис Морган, будет исполнять песню "Lady Grinning soul"
- A próxima participante da classe da 10ª série da senhorita Morgan é Cherrie Currie apresentando "Lady Grinning Soul".
¶ You're gonna know In your soul ¶
Vais saber No teu íntimo
¶ In your soul ¶
No nosso íntimo
¶ You're gonna know In your soul ¶
Vamos saber No nosso íntimo
* Эй, родственная душа *
Hey, soul sister
Благослови мою душу!
Well, bless my soul What's wrong with me
Переводчики : nitai4andra
Legendas de DaRk _ SoUl
, Rubber Soul...
, Rubber Soul,
Я чувствую... Вы очень волевой...
Estou a sentir que você deve ter alma ( Soul ).
Сериал переведен novafilm.tv, создание титров мясо © спасибо нове ( hatifnatten © ) за предоставленный материал.
Tradução : AMG, mnr, Maddix, pjsps8, dark _ SoUl _ DS, tellos0

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]