Speedwagon traduction Portugais
21 traduction parallèle
REO Speedwagon приезжают на следующей неделе.
A corrida das carrinhas da REO é na próxima semana.
Похороны принцессы Дианы. REO Speedwagon.
FUNERAL DA PRINCESA DIANA
( рок группа ) - Lunachables. ( детские завтраки )
REO SPEEDWAGON
- "REO Speedwagon"?
- Os REO Speedwagon.
Среди исполнителей''РИО Спидвэгон''...
Entre os participantes estão os REO Speedwagon...
-''Спидвэгон''.
- Os Speedwagon.
Почему, однажды, у нас был большой праздник, где мы сожгли все наши записи Рэя Спидвэйгона.
Ainda na outra noite, tivemos uma reunião onde queimámos os nossos discos do Reo SpeedWagon.
Или... жидкое мыло.
Ainda não percebi bem o que é REO Speedwagon.
Я все еще нечетко помню что такое r.e.o speedwagon.
- Meu Deus, estás a falar a sério.
Поскольку,, я предполагаю, что это было хорошо.
Não como os REO Speedwagon, mas sim.
Это не был r.e.o. speedwagon, но да.
Peço desculpa. Não posso.
- Speedwagon, звук дождя на улице, или запаха сосны.
Ouvir Speedwagon, chuva a cair... Ou o cheiro à pinhas.
- и R.E.O. Speedwagon так круто играли!
- E o Speedwagon a tocar!
Бендер услышал ее от Эла Харрингтона, Харрингтон от группы "REO Speedwagon".
O Bender ouviu-a pelo Al Harrington, o Harrington pelos REO Speedwagon.
"REO Speedwagon" избавили нас от нескольких шагов, так как тоже отследили шутку до определенного момента.
Os REO Speedwagon pouparam-nos várias paragens, já que também eles, investigaram bastante a anedota.
Так ты фанат REO Speedwagon?
És um grande fã dos REO Speedwagon?
Думаю, это Рео Спидвэгон.
Acho que é dos R.E.O. Speedwagon.
Мужчина, 177 см, с волнистыми, тёмно-русыми волосами, в грубой джинсовой куртке с нашивкой REO Speedwagon на кармане.
Homem, 1,78 m, cabelo ondulado e castanho, num casaco jeans denim com um emblema do REO Speedwagon no bolso.
Я был сессионным гитаристом в REO Speedwagon!
Já fui o guitarrista de digressão dos REO Speedwagon.
R.E.O. Speedwagon : * Я буду любить тебя, * Нас уже никто не спрашивает.
É como se não dependesse de nós.
Песню REO Speedwagon "I Can't Fight This Feeling"
* Gostava de ter a força para deixar fluir * * Não posso lutar contra este sentimento *