English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ S ] / Spiegel

Spiegel traduction Portugais

25 traduction parallèle
Мой отец читал книгу Шалома Шпигеля, в которой говорится, что Исаак был убит, и затем возродился.
O meu pai leu um livro de Shalom Spiegel... que diz que Isaac morreu e renasceu.
Постойте. Орешки, кока-кола, газета и что-то еще. Ах, да, Хубба Бубба.
Espera aí, BS, cola, Spiegel e não me entenda mal Hubba Bubba, certo ou estou certo?
Спайк Шпигель.
Spike Spiegel.
А ты не обычный охотник за головами, Спайк Шпигель.
Não és um caçador de prémios vulgar, Spike Spiegel.
Дейву Шпигелю, и его владельцу, Пушку.
Dave Spiegel e a sua dona, Fluffers.
Это можно было бы поместить в журнале "Шпигель".
Isto era bom para a "Der Spiegel".
"Шпигель" хочет написать об этом репортаж.
A "Der Spiegel" é capaz de fazer um artigo sobre isso.
Сегодня "Шпигель" напечатал статью неизвестного автора о самоубийствах в ГДР.
A revista "Der Spiegel" publicou hoje como peça principal um artigo dum alemão oriental anónimo sobre o suicídio na RDA.
Товарищ генерал, мы уже получили оригинал статьи от нашего информатора в "Шпигель".
O nosso homem na redacção da "Der Spiegel" conseguiu uma fotocópia do original. Parabéns!
В "Шпигеле", да.
- O da "Der Spiegel?" Sim.
27-го редактор "Шпигеля" под чужим именем пересек границу на переходе "Борнхольмер штрассе".
Um jornalista da "Der Spiegel" atravessou a fronteira no dia 27 ;
Вот разве что один вопрос... поскольку вы много общаетесь с писателями и артистами.
Há uma possibilidade. Já que passa tanto tempo com escritores e... artistas ouviu por acaso falar dum artigo saído esta semana na "Der Spiegel"?
Он - автор статьи в "Шпигеле".
Foi ele que escreveu o artigo da "Der Spiegel".
Георг Драйман - автор статьи в "Шпигеле" "От того, кто любил идти наперерез".
Georg Dreyman é o autor do artigo da "Der Spiegel", "Aquele Que Conseguiu Chegar Ao Outro Lado".
Фрау Крюгер, это герр Варих из "Шпигеля".
Sra. Krüger, apresento-lhe o Sr. Wahrich do "Der Spiegel".
Здравствуйте, я представляю каталог "Шпигель".
Estou a falar do catálogo Spiegel.
Вы читаете "Шпигель" 1 раз в месяц, 2 раза Может, всё-таки, отвезёте нас в салон?
Diria que lê o Spiegel uma vez por mês, duas vezes por mês, ou...
Реджи Шпигель, мы жили в одной камере в колонии.
Richie Spiegel. O meu colega de quarto na detenção.
Lost my virginity at Grossinger's resort to Alana Spiegel.
Perdi a virgindade no resort de Grossinger, com a Alana Spiegel.
"Der Spiegel" просят немного подождать.
O'Der Spiegel'está a implorar por mais tempo.
Офис журнала "Der Spiegel", Берлин.
DER SPIEGEL, BERLIM
"The New York Times", "Britain's Guardian", и немецкий "Der Spiegel"... одновременно опубликовали... аналог Документов Пентагона времен Никсона.
O'The New York Times', o britânico'The Gardian', e o alemão'Der Spiegel'... coordenado na publicação... que alguns estão a comparar aos documentos do Pentágono, nos passados anos de Nixon.
Также, одновременно, "Der Spiegel"... "The New York Times"...
Também, simultaneamente, o'Der Spiegel', o'The New York Times'...
Свяжите меня с Биллом Келлером из "The Times" и Как-его-там из "Der Spiegel".
Liguem-me ao Bill Keller do'The Times', e àquele cabrão do'Der Spiegel'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]