Spinning traduction Portugais
27 traduction parallèle
Увидимся вечером в пабе "Прялка", да?
Vemo-nos no Spinning Wheel logo à noite!
Я только что с тренажерного зала.
Acabei de fazer três aulas de spinning.
* Я теряю голову, весь мир пошёл кругом. *
Losing my head, spinning round and round
Не покупайся на это, час на тренажере.
Não acredites nisso. Ela faz aulas de spinning.
Your head is spinning because it's full of ghosts.
A sua cabeça está a girar porque está cheia de fantasmas.
Днем носишь, и снимаешь, когда захочешь надеть что-нибудь секси, или часик на велике педали покрутить.
Assim, poderíamos andar com o "porta-feto" o dia todo e tirar quando quiséssemos usar um vestido sensual ou fazer 30 minutos de spinning.
Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим.
Acontece que a Bridget Woo tem aulas de spinning com aquela miúda do cabelo ondulado que anda com o quarterback.
Я знаю кламитру. Горячая черная женщина, которая преподает на моих тренировках для позвоночника.
Eu conheço a Klamitra, a negra sensual que dá as aulas de spinning.
Инструктор по спиннингу?
Instrutora de spinning?
Еще пара недель и я смогу возобновить велосипедные занятия.
Mais duas semanas, e posso retomar as minhas aulas de spinning.
Это та шлюха из зала велотренажеров.
É aquela puta da aula de spinning.
Если я расскажу всем этим людям, что твой муж Чед спал с инструктором из зала велотренажеров, задолго до меня?
Se contasse a todos que o Chad, o teu marido, dormiu com a instrutora de spinning muito antes de mim?
Если бы мне нужен был твой совет как вести занятия на велотренажерах, я бы спросил. Но это моя территория.
Se eu precisasse de ajuda nas aulas de spinning, eu pedia, mas este é meu território.
Я брала пару уроков рыболовства.
Fiz algumas aulas de "spinning".
Однажды мы вместе занимались на велотренажёрах, и Гаррет так вцепился в руль...
Uma vez, fomos os dois a uma aula de spinning. Deviam ter visto o Garrett pendurado no guiador...
Прям как на тренажере. Жар, пот, плюс наручники, дубинка и газовый баллончик.
É como uma aula de spinning, quente e suada, mas com algemas, um bastão e gás pimenta.
Занимаюсь на велотренажере.
Faço aulas de spinning.
Кручу педали.
Spinning.
Любишь йогу и велосипед? Скоро узнаем.
Gostas de "yoga" e "spinning"?
Это не Соул Сайкл? ( Название спортзала )
A aula de spinning não é aqui?
Поверить не могу, что из-за этого я пропускаю фитнес.
Nem acredito que estou a faltar à aula de spinning por causa disto.
Знаю, знаю - видела тебя в тренажерке, да?
Eu conheço-te das minhas aulas de spinning.
Да! Наконец-то.
Fui finalmente àquela aula de spinning com a Miranda.
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Pontapé de ventoinha à garganta!
Думаю ты пропустишь свои занятия на велотренажере.
Adivinha quem não vai à aula de spinning.
Spinning.
A girar.
Я пропустил занятия по этой теме.
Faltei à aula de spinning para isto.