Srt traduction Portugais
701 traduction parallèle
Я мисс Рени, тетя Петра.
Sou a Srtª Renie, tia de Peter.
Мисс Тэмми, телефон.
Srtª Tammy, telefone.
Я рад представить мисс Тембли Тайри.
Apresento-lhe Srtª Tambrey Tyree.
А, Это мисс Барбары.
Ah, é da Srtª Bárbara.
Вы не модница.
Você não é fantasia, Srtª Tammy.
О, здравствуйте, мисс Рэнни.
Olá, Srtª Renie.
Вы прекрасны, мисс Рэни.
Está linda, Srtª Renie.
Это была милая шутка, мисс.
Foi uma linda representação, Srtª
Кое что от мисс Рени... я соединила со старым рассказом моего деда.
Em parte a Srtª Renie E misturei com uma das velhas histórias do meu avô.
" В Брентвуд Холле был добавлен оригинальный штрих очаровательным рассказом мисс Тэмберли Тайри романтическая история объясняет ее присутствие в Брентвуд Холле.
"Em Brentwood Hall, foi acrescentado um toque especial à rotina habitual das festas da peregrinação " com um sketch encantador da Srtª Tambrey Tyree... "... contando uma história romântica a explicar a sua presença em Brentwood Hall. "
Мой муж принял ислам, потому что мы были влюблены, миссис Сайдл.
O meu marido converteu-se ao Islão porque nos apaixonamos, Srtª Sidle.
Мисс Хейвенс мы нашли для вас место.
Srtª. Havens, encontrámos um lugar.
Мисс Хейвенс, добрый день.
Srtª. Havens, boa tarde.
Он опасен и себя не контролирует.
Ele é perigoso e descontrolado, Srtª.
А теперь задайте себе вопрос, мисс Хэйвенс.
Pondere, Srtª.
Вы когда-нибудь видели бой быков, мисс Хейвенс?
Já viu uma tourada, Srtª. Havens?
Познакомтесь с моей ассистенткой, м-ль Жанной Марван.
Apresento-lhes a minha assistente, Srt ª. Jeanne Marwan.
Госпожа Ли рано повзрослела.
A Srtª. Lee quando era mais nova tomou conta de muitas crianças.
Успокойтесь, госпожа Ли.
Acalme-se, Srtª. Lee...
У тебя явное преимущество, "девушка-издаваемый писатель".
Tem uma vantagem injusta, Srtª Escritora.
Так быстро!
Que eficiência srtª Dreyer.
А скажи-ка мне вот что, мисс Всезнайка.
Responda a essa, Srt.ª sabe tudo.
Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери?
Srt.ª Marchand, conhece alguém que quisesse prejudicar a sua mãe?
Это правда, что ты страдаешь от ужасной депрессии из-за того, что ты не с Мисс Фабрей?
Também é verdade que estás com uma grande depressão porque não esqueceste a Srtª. Fabray?
Мисс Коллинс, рада вас видеть.
Srt.ª Collins, é um prazer vê-la.
Прошу вас исполнить все желания друга мисс Коллинс.
Dê ao amigo da Srt.ª Collins tudo o que quiser.
- Оки-доки, оставьте это мне, мисс Халлум.
- Sim. Certinho, deixe comigo Srtª. Hallum.
Здравствуйте. Мисс Гарсия.
Srt.ª Garcia.
Вы мисс Гарсия?
É a Srt.ª Garcia?
Детектив, вы видели мисс Гарсию?
Viu a Srt.ª Garcia?
У вас будет репортаж после того, как полиция Акрона арестует убийцу, а до этого вы не получите никаких комментариев от ФБР, как и сказала мисс Гарсия.
Vai ter a história quando a polícia prender alguém. Até lá o FBI não tem comentários, como disse a Srt.ª Garcia.
Мисс Гарсия.
Srt.ª Garcia.
Правда что вы пытались выселить мисс Эллисон из дома?
Outra forma de grafitar. Tentou despejar a Srtª. Ellison da sua casa?
Мисс Лиао.
Srtª.
Вот список их имен, спасибо нашей телеведущей, мисс Кросс.
Aqui está uma lista dos nomes, cortesia da nossa amiga da TV, Srtª. Cross.
Да, мистер Холвел. Мисс Старкс, я бы хотела задать вам несколько вопросов.
- Srt.ª Starks, gostava de lhe fazer mais algumas perguntas.
Как и вы, мисс Лисбон.
E tu também, Srtª. Lisbon.
Я сейчас позову мисс Рэйчел, сэр.
Vou chamar a Srtª. Rachel, senhor.
Мисс Рэйчел, конечно, поработала над собой, но это точно она.
A Srt.ª Rachel produziu-se muito, mas é ela mesmo.
Вы же знаете, я не могу об этом говорить, мисс Фрост.
Sabe que não posso falar sobre essas coisas, Srt.ª Frost.
С уважением, Хэрриет Четвуд Толбет.
Atenciosamente, Srtª.
Меня ожидает мисс Четвуд Толбет.
A Srtª. Chetwode-Talbot está à minha espera.
Вода, мисс Четвуд Толбет, Аш-Два-О.
Água, Srtª. Chetwode-Talbot. H2O.
Мисс Четвуд Толбет.
Srtª. Chetwode-Talbot.
Спасибо, что зря потратили моё время, мисс Четвуд Толбет.
Obrigado pelo seu tempo, Srtª.
- Хорошего дня, мисс Четвуд Толбет.
Bom dia, Srtª. Chetwode-Talbot.
- Но, мисс Максвелл.
- Srtª. Maxwell.
Мисс Четвуд Толбет, вы представляете, что больше 10-ти лет я рыбачу "Шерстистым Джонсом".
Srtª. Chetwode-Talbot, sabe que há mais de 10 anos que pesco com uma Woolly Jones?
- Девушка.
- Srtª.
- К вам пришла мисс Олсон.
A Srtª. Olson quer vê-lo.
И все подписаны мисс Аллисон.
Todas assinadas pela Srtª.