Starting traduction Portugais
18 traduction parallèle
It cost, but we're starting to see it.
Custou-nos dinheiro, mas começamos a ver frutos.
¶ If we're starting All over again ¶ ¶ And again and again ¶
Se recomeçamos mais uma vez E mais outra e mais outra
He was starting to remember.
Que começava a lembrar-se.
It's starting to look less that way by the minute.
Cada vez menos se parece isso.
They're starting.
- Vai começar!
I'm starting to see your worth.
Começo a ver o teu valor.
You okay holding down the fort with Debbie's day care insanity starting up again?
Consegues tomar conta da casa com a creche da Debbie a começar outra vez?
I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have.
Começo a pensar que... todas as recordações que tenho da Kallie serão as únicas que terei.
We're just starting to put it together here.
Vai. Estamos só a começar a juntar tudo.
What if the hard part's just starting for them?
E se a pior parte estiver apenas a começar para eles?
Okay, we're starting with flash bangs.
Vamos começar com bombas de gás lacrimogéneo.
It was starting to smell like dude back there.
Estava a começar a cheirar a homem lá atrás. BEM-VINDO A NOVA JERSEY O ESTADO DOS JARDINS
Things are starting to happen, Lizzie.
As coisas estão a evoluir, Lizzie.
Well, I'm starting to.
Bem, estou a começar.
It's starting to look a lot like Berlin.
Está a ficar muito parecido com Berlim.
I know everything with Will and... starting over.
Desculpa. Eu sei de tudo aquilo que se passou com o Will e... sobre começar de novo.
I'm... I'm just starting to feel like I know who I am again.
Já estou a começar a lembrar-me quem sou.
You know, unless he's already starting there.
A menos que ele já comece assim.