Stinger traduction Portugais
109 traduction parallèle
- Мятный коктейль.
- Um stinger.
За передними фарами расположены ракеты "Стингер".
Atrás dos faróis dianteiros, há mísseis Stinger.
Водку пополам с виски.
Um Vodka stinger com um cheirinho de whiskey.
- Это певица.
- Já ouviu falar de um'Stinger'?
Ух ты! Это "Стингер 260"?
Ena, aquilo é um 260 Stinger?
Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета "Стингер".
O Governo Britânico investigou, mas não descobriu de que forma arranjaram um míssil Stinger.
Слоан, вы не упомянули, что 50-миллионный F-16 должен быть пилотирован человеком, который чей-то отец и он может быть сбит переносным, само-наводящим Стингером
Sloan, você não mencionou que um F-16 de 50 milhões, tem que ser guiado por um piloto que é pai de alguém e que pode ser derrubado por um míssil Stinger disparado a partir do ombro.
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
Um helicóptero foi abatido em Copenhague por um míssil Stinger.
Представляем вам Стингер.
Apresentamos o Stinger. KSI.
Стингер на базе Бамблби. Но лучше во всём.
Stinger, inspirado em Bumblebee, mas melhorado em todos os aspectos.
Выпустить Стингер.
Activem o Stinger.
Стингер активирован.
Stinger em activação.
Гальватрон и Стингер выехали на перехват целей.
O Galvatron e o Stinger vão interceptar os alvos.
потому что я возлагаю свои надежды на будущее на следующую крупную поставку ракет Стингер этой кучке героев-моджахедов в лохмотьях в Афганистане! что ты действительно много думал об этом.
Mas está tudo bem, estou a depositar a minha esperança no próximo carregamento de mísseis Stinger àqueles heróis Mujahideen desorganizados no Afeganistão! Parece que dedicaste algum tempo a pensar nisto.
Стингер.
Stinger.
Стингер!
Stinger.
Стингер сказал, ты напал на королевскую особу.
O Stinger disse que tinhas atacado um Titular uma vez.
- Стингер много болтает.
- O Stinger fala demais.
Из-за Стингера.
Por causa do Stinger.
Где ты, Стингер?
Como estás tu, Stinger?
Поздравляю, вы со Стингером снова официально в Легионе.
Parabéns. Tu e o Stinger são de novo oficialmente Controladores do Ar.
Там был Chris Craft Stinger 390.
Esse barco era um Chris Craft Stinger 390.
Мы перехватили целый контейнер ракет "Жало" около шести месяцев назад. Они должны были отправиться в Сирию.
Interceptamos um contentor de mísseis stinger há 6 meses atrás, que eles iam enviar para Síria.
Моя фамилия Стингер?
- O meu sobrenome é Stinger.
У него режущая атака Скорожала, но, судя по глубине следов, он силен как Тайфумеранг. Да...
Tem o ataque cortante de um Speed Stinger, mas pela profundidade das marcas, parece ser forte como um Typhoomerang.
Скорожал!
Speed Stinger!
Скорожал.
Um Speed Stinger.
Скорожал. Почему это обязательно должен быть Скорожал?
Porque é que precisava de ser um Speed Stinger?
Иккинг, его нога сильно повреждена и Скорожал не может лететь.
Hiccup, tem a perna ferida e os Speed Stinger's não voam.
Скорожал без стаи очень уязвим.
Um Speed Stinger sem o seu bando é extremamente vulnerável.
Вы придержите Скорожала, чтобы я мог закрепить шип осколком Стрекозы Один.
Vocês seguram no Speed Stinger. Eu arranjo a tala, vou usar pedaços quebrados do Libélula Um.
Из-за того, что он молод, его жало действует не в полную силу.
Como ainda é jovem, a potência da Speed Stinger não deve estar completa.
- Да, скажем так, у нас со Скорожалом возможно были некоторые разногласия в последние дни.
Digamos que o Speed Stinger e eu podemos ter tido alguns conflitos de opinião nos últimos dias.
Иметь под боком Скорожала слишком опасно, особенно для меня.
Ter um Speed Stinger por aqui é muito perigoso, especialmente para mim.
Яд Скородала начал...
O veneno da Speed Stinger...
Эй, если хочешь избавиться от этого Скорожала, то я в деле.
Se queres livrar-te do Speed Stinger, eu alinho.
Меня опять ужалили.
Foi o Speed Stinger de novo.
Скорожалы не могут летать!
Os Speed Stinger's não voam.
Ага, но мы недавно узнали, что именно эти Скорожалы - отлично передвигаются по воде.
Acabamos de descobrir que estes Speed Stinger's conseguem atravessar a água.
Этот Скорожал боялся меня больше, чем я его.
Aquele Speed Stinger tinha mais medo de mim do que eu dele.
А если вы поближе взглянете на стены Большого зала, то все еще сможете увидеть отметины от атак Скорожалов.
E, se observarem bem de perto as paredes do grande salão, verão as marcas de perfuração do ataque do Speed Stinger.
Хорошо, жалом вниз.
Stinger abatido.
- Стингер в три часа.
- Stinger às 3h.
HM Stinger...
FIM Stinger.
В прошлом месяце, за пределами Маладжата, Талибан перехватил поставку ракетных комплексов Стингер, которые впоследствии были использованы во время наступления Талибана.
Nos arredores de Malajat, no último mês, os Talibãs interceptaram um carregamento de mísseis Stinger, os quais usaram subsequentemente num ataque dos Talibãs.
Никаких зацепок по Дэниелу Стингеру, что её раздражает.
Sem pistas do Daniel Stinger, o que a deixa um pouco nervosa.
Стингер где-то наследил. Ты его найдешь.
O Stinger falhou em algum lugar.
" Стингер в порядке.
" Stinger seguro.
Стингер преследует цель.
O Stinger está a persegui-los.
Доктор Дэниел Стингер.
Dr. Daniel Stinger.
Скородалы не умеют плавать!
O Speed Stinger não sabe nadar.