Stretch traduction Portugais
40 traduction parallèle
- That stretch all true realities
Esticando realidades
- Так, выиграла Стретч.
- O Stretch ganha a ronda.
Abernathy? Well, the abrasions indicate that the victim was dragged for a stretch.
As abrasões indicam que a vítima foi arrastada.
Мы с вами много лет работали.
- Trabalhámos juntos durante um ano... - Para trás, Stretch.
Эй, эй, эй! Эй, длинный, найди себе другой камень.
Stretch, arranja a tua pedra lodosa.
Тянучка Армстронг!
Stretch Armstrong!
Тянем Тянучку!
Vamos, Stretch!
ДРАЙВЕР НА НОЧЬ
STRETCH : UMA BOLEIA INDESEJADA
У тебя же были неприятности в прошлом, да, Стреч?
Tens um passado, Stretch.
" Привет, меня зовут Длинный,
" Olá, chamo-me Stretch,
Это я, Длинный, если так предпочитаете.
Sou eu, Stretch, se preferir.
Что ты за человек, Длинный?
Que tipo de homem és tu, Stretch?
Ты любишь зажигать, Длинный?
És um incendiário, Stretch?
Сделай сегодня, что я тебе скажу, Длинный, и, может...
Faz tudo o que te pedir esta noite, Stretch, e talvez...
Быстро схватываешь, Длинный. Мне это нравится.
Foste rápido, Stretch, agrada-me.
На этом можно заработать много денег, Длинный.
Está muito dinheiro envolvido nisto, Stretch.
- Длинный!
- Stretch!
Учти, Длинный.
Mira, Stretch.
Длинный!
Stretch!
Так вот какой план, Длинный!
Qual é o plano, Stretch?
Длинный, похоже, наша поездка подошла к концу.
Stretch, parece que a nossa viagem chegou ao fim.
Потому что, Длинный, я люблю зажигать.
Porque sou um incendiário, Stretch.
Длинный, ты сядешь в тюрьму.
E que tal esta? Stretch, vais preso.
А ты смелый, Длинный!
Tens tomates, Stretch!
Стретч! Стретч!
Stretch!
Стретч?
O Stretch?
И что это будет, Стретч?
De que é que precisas, Stretch?
Здорово, значит я не получу куклу качка или пупса Хэтти? Да что с тобой?
Óptimo, significa que não vou ter um Stretch Armstrong ou uma boneca da Hetty com a cabeça que balança?
Хорошо поработала сегодня.
Estiveste bem hoje, Stretch.
Случайно получилось, сержант. Играли в "слабо".
- Foi um acidente, a jogar stretch.
И думаю обо всех остальных, кого я не спасла... Барби Малибу, розовая подушка-зайка,
A Barbie Malibu, o Coelho-Almofada cor-de-rosa, o Stretch Armstrong.
Растягивающийся Силач. Стоп.
Deitaste fora o meu Stretch Armstrong?
Слушай, Стретч.
Então, escuta, Stretch.
Yeah, we know that your little brother Antonio is doing a little stretch upstate at Fishkill.
Sabemos que o seu irmão mais novo, Antonio, está a cumprir pena em Fishkill.
- Длинный? - Что?
- Stretch?
- Длинный?
- Stretch?
Здравствуйте, это Длинный.
Olá, é o Stretch.
Put... stretch it.
Coloca... Puxa-o...