English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ T ] / Tad

Tad traduction Portugais

91 traduction parallèle
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Tad, somos amigos há muito tempo.
Вы знаете, чему мы противостоим.
Tad, tu és um militar.
Привет, Тед.
Olá, Tad.
Не переживай, Тед, ведь Лео сегодня нет?
- Calma, Tad. O Leo está?
И правда, Тед, нет никакой причины.
Na verdade, Tad, por razão nenhuma.
Тэд?
Tad?
Я Бенни Сейлзен, это Тэд Оутен.
Chamo-me Benny Sayles e este é o Tad Overton.
О, Боже, Тед Уитни идет в моем направлении.
Não, Tad Whitney vem na minha direcção.
Ты с ним тоже проводила собеседование?
Entrevistaste o Tad?
Нет, я не думаю, что это из-за этого, Тэд.
Não, eu calculei que não, Tad.
Ну, мы уже думали, или Тэд... Или "Чертова машина Льюиса".
Bem, estivemos a pensar em Tad... ou, "Lewis'Shitty Newport".
Ну да. Тэд Ньюджент.
Tad Nugent.
Я тоже сказал "Tэд". - Да нет же.
Também digo que é'Tad'.
- Я знаю, что здесь написано "Тэд".
Diz ai'Tad'. - Eu sei que diz'Tad'.
Потому что на футболке написано "Тэд".
A T-shirt diz'Tad'.
- "Тэд" надо писать не так. Нет.
- Mas não é dessa maneira que soletras'Tad'.
Тед?
Tad?
- Тед.
- Tad.
Тада?
Tad?
Хотела сказать тебе, что ты делаешь колосальную работу... Тэд.
Só queria dizer-lhe que está a fazer um bom trabalho, Tad.
- Рей, возьми Т.А.Д. шесть и Т.А.Д. семь.
- Ray, contacta com o TAD-6 e TAD-7.
Нет, Тед, я думала, ты бросил.
Não, Tad, pensava que tinhas largado isso.
Скажи мне, что ты на автовокзале, Тед.
Diz-me que estás na estação de autocarros, Tad.
Приезжай на грузовике, бери с собой Теда и бивни стено.
Forneces o camião, traz o Tad e as presas do Steno contigo.
Чарльз Эдвард 12, буду на месте через три минуты. Организуйте задержание и оцепите периметр.
Ch Edward 12 TAD em 3 minutos, cerquem o suspeito e controlem o perímetro.
- Когда прибудут?
- Qual é o seu TAD?
- временя прибытия 3 минуты. Организуйте розыск преступника и оцепите периметр.
TAD em três minutos, cerque o suspeito e proteja o perímetro.
Билли, Джош, Тэд и Сумасшедший Джо.
Bill, Josh, Tad and Joe Doidão.
Если не возражаешь, Тед, я хотела бы поговорить с сыном.
Se não te importas, Tad, gostaria de falar com o meu filho.
Наедине, Тед.
Em privado, Tad.
Сначала я не была уверена, что это подпись Теда, но, когда я увидела, что его фамилия написана неправильно... я поняла, что это был он.
De princípio não tinha a certeza se era a assinatura do Tad, mas quando vi que o nome dele estava mal escrito... Soube logo que era ele.
А еще я хотел поговорить о Теде.
Também queria falar sobre o Tad.
Мы не уволим Теда.
Não vamos despedir o Tad.
Эндрю, ты спал с Тедом?
Andrew, fizeste sexo com o Tad?
Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда. Нет.
Mas quero-te aqui de volta logo pela manhã para me ajudares a despedir o Tad.
Всегда рад тебя видеть, малыш.
É sempre bom ver-te, Tad. É isso mesmo, Stan.
Ты сможешь сказать, когда Тэд сядет.
Podes falar quando o Tad se sentar.
Надеюсь, Тэд любит лосося.
Espero que o Tad goste de salmão.
Клэр, если Тэд сделает хотя бы шаг с твою сторону, я его... уничтожу.
Claire, se o Tad tentar o que quer que seja contigo, ele está tramado. A sério?
Тэд, если тебе больше не нужна помощь с детьми, я пойду.
Tad, se não precisares mais da minha ajuda com os miúdos, vou andando.
Тэд... замечательный, и я знаю, что я доставляла тебе неприятности...
O Tad é óptimo. - E sei que te fiz passar um mau bocado... - Então?
Тим, не хочу оставлять эту тему под конец ужина.
Tad, eu não quero deixar isto para o final do jantar.
Тэд, поддержишь меня?
Tad, podes ajudar-me?
Тэд, она больна?
Ela está doente, Tad?
Тэд?
- Tad, amor?
- Тэд, ты же не спал... - Мне нужно уговорить Хоффман.
- Tad, você não tem dormido...
- когда будут на месте?
- Qual é o TAD?
Все в порядке, Тед.
Não tem problema, Tad.
Тэд, это вино потрясающее.
Tad, este vinho é fantástico.
- Привет! Как ты?
Bem, Tad, como estás?
- Тэд, Тэд.
- Tad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]