English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ T ] / Tau

Tau traduction Portugais

192 traduction parallèle
- Тау 8.7, бета 0.041. Это ваша цель.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
Que manobra usámos para derrotar a nave romulana perto de Tau Ceti?
Отныне, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Хорек.
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Крюгер, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Пегий.
Kroger, o teu nome Delta Tau Chi é Pinto.
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня?
Qual é o meu nome Delta Tau Chi?
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
Hoje vai haver uma festa na Delta Tau Chi e está cordialmente convidada.
Если операцию закончим рано. Пошли, ребята. Это твои ученики.
Gosto de acabar as operações cedo, voar até Yung Tau para as ondas da noite.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
Вот мы и не пришли на церемонию.
Tive outra carie, três endodôncias e Jason com dor de garganta. A tau formatura e não pudemos ir.
Как поживаешь дружище?
Como estás, seu velho "Alpha Tau"?
Скотина!
Vai haver uma fila de Tsim Sha Tsui para Sha Tau Kok!
Пора развеселить ваши непослушные задницы! Берегись!
Está na altura de levarem tau-tau!
Идите с людьми Таури.
Vá com as pessoas de Tau'ri.
Я готов проникнуть на Таури по вашей команде.
Estou pronto a infiltrar os tau'ri sob as suas ordens.
До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.
Antes de Apófis pedir asilo aos tau'ri havia ainda ao seu serviço uma mão-cheia de jaffas leais.
Но он также просил сказать, что план оккупации Таури..... отменяется в связи... .. с дождём.
Mas também queria que vos dissesse que a ideia da invasão tau'ri foi cancelada devido à... chuva.
Вы говорите как Таури, а не как воин Апофиса.
Parece mais um tau'ri do que como um guerreiro de Apófis. Obrigado.
Он сказал нам, что однажды мы проникнем в мир Таури и разрушим его.
Ele disse-nos que seria com elas que um dia infiltraríamos os tau'ri e vos destruiríamos.
Трое из них с Таури и один ТокРа.
Três dos tau'ri e um tok'ra.
Может, если мы познакомились немного, вы бы изменили ваше мнение.
A sério? Talvez se eu lhe desse um tau-tau você mudasse de ideias.
- Это начинает выглядеть смешно Может быть, поставим какую-нибудь музыку?
- Eu é que lhe dava tau-tau no rabinho. - Parece prometedor. Será que devemos pôr uma musiquinha ambiente?
Бyдь я свободeн... я бы yхлeстнyл за вами, посадил бы в ваннy... надeл бы на вас крyг и отшлёпал по попкe.
Punha-te numa banheira com braçadeiras e dava-te tau-tau.
Я Элрад, флэймэн 39-ого Ордена КТау.
Eu sou o Elrad. Flamen da 39a ordem de K'Tau.
Повелитель Фрэйр, Повелитель Эйсер, Бог КТау удостойте нас внимания, чтобы мы смогли услышать вашу мудрость.
Amo Freyr, amo dos Aesir, deus de K'Tau, concede-nos uma audiência para que partilhemos a tua sabedoria.
- Я Фрэйр, защитник мира КТау.
Protector do planeta K'Tau.
КТау защищённая планета, согласно нашему договору с Гоаулдами.
K'Tau esta dentro do tratado com os Goa'uid dos planetas protegidos.
Возможно из-за нашей случайной неосторожности некий инородный элемент попал на солнце КТау.
Inadvertidamente, totalmente acidentalmente, fizemos com que um elemento estranho entrasse no sol de K'Tau.
Это может быть нашей ошибкой, но жизнь людей КТау зависит от вас.
Pode ter sido um erro nosso, mas o povo de K'Tau depende de vocês.
И все же ваши неумышленные действия будут, к сожалению, означать, что люди KTaу погибнут.
Mesmo que as vossas acções nao tenham sido intencionais, a verdade e que o povo de K'Tau vai acabar por morrer.
Со временем, когда они будут готовы, КТау узнают правду.
Quando estiverem preparadas, os K'Tau conhecerao a verdade.
Если мы могли бы ввести на солнце КТау этот стабильный супер тяжёлый элемент он связался бы с молекулами плутония и забрал их энергию.
Se conseguíssemos introduzir esses elementos estaveis no sol de K'Tau, estes ligar-se-iam com as moleculas de plutónio e torna-las-iam inertes.
Мы отправим её на КТау через Звёздные Врата и смонтируем её там.
Enviamos por partes para K'Tau pelo portal e montamo-lo la.
У нас есть 3 месяца прежде, чем реакция плутония на солнце КТау станет необратимой.
Temos três meses ate a reacçao de plutónio no sol de K'Tau ser irreversível.
Но на карту поставлены жизни народа КТау.
e difícil pôr um preço na vida do povo de K'Tau.
Малкхас, мы на КТау так не поступаем.
Malchus, isso nao sao as maneiras dos K'Tau.
- Вы их не убедили?
- Os K'Tau nao ficaram convencidos.
Мы посылаем Maклариум через червоточину на КТау.
Enviamos o maclarium pela wormhole para K'Tau.
ќднако, мы посв € тили себ € делу Taури.
No entanto, dedicámo-nos à causa dos Tau'ri.
Ёто Taури, союзники " ок – а.
Estes sao os Tau'ri, que se aliaram aos Tok'ra.
Так же как и я, Джонас Куинн может быть чужаком в этом мире но, тем не менее, он предан Таури.
Tal como eu, o Jonas Quinn pode ser um extraterrestre para este mundo, mas comprometeu-se a entregar-se à causa dos Tau'ri.
Они должны отправиться в новое отдаленное поселение, созданное Таури.
Têm de ser transferidos para o novo posto construído pelos Tau'ri.
- Таури в опасности.
Os Tau'ri correm perigo.
Люди Таури, наступают ваши последние дни.
Humanos de Tau'ri, os vossos dias estão, finalmente, a chegar ao fim.
Три человека и Джаффа, известные как Таури из SG-1.
Três humanos e um Jaffa, conhecidos pelos Tau'ri como SG-1.
"Сигма-Тау-Омега".
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
En te polei te athenaium... — Тета, а не Тау. — Ах, да.
- Escreve com theta, não com tau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]