Tesla traduction Portugais
198 traduction parallèle
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про твою катушку Теслы?
Então, Jack, vais contar-me acerca da "tesla coil"?
Я собрал ее на основе оригиналов чертежей Никола Теслы, изобретателя.
Construí-a com base nos desenhos originais do inventor Nikola Tesla.
Никола Тесла изобрел флуоресцентный свет.
Nikola Tesla inventou a luz fluorescente.
Да, и рок-группы "Тесла"
Ou a banda de rock, Tesla.
Тесла был настоящим гением.
Tesla era um verdadeiro génio.
Никола Тесла... представлял, что Земля - это проводник... акустического резонанса.
Nikola Tesla... Via a Terra como um conductor... de ressonância acústica.
Если крыша не поедет, станет Теслой.
se não lhe deram cabo dela ainda será um Tesla.
Прошло время шатания по гаражам с трансформаторами Теслы и шаровыми молниями.
Já se terminou a hora das bobinas de Tesla e o raio em bola na garagem.
И это не трансформатор Теслы.
E não é uma bobina de Tesla.
- Я пришел повидать Теслу.
Vim ver Tesla.
Тесла присылает меня сюда во время шторма.
Tesla me manda aqui quando há tempestade.
Тесла построил кое-что для другого фокусника.
Tesla construiu uma para outro mágico.
Мистер Тесла строил необычные машины для необычных людей.
O senhor Tesla construiu máquinas raras para gente rara.
Тесла электрифицировал весь город в обмен на использование генераторов, когда нам это нужно.
Tesla electrificou a cidade em troca de usar os geradores quando precisamos.
Мистер Тесла никого не хочет пугать.
O senhñor Tesla não quer assustar ninguém.
Чудо Николя Теслы, дамы и господа.
O milagre de Nikola Tesla, senhoras e senhores.
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы.
É parte da campanha de difamação de Thomas Edison contra a corriente alternada superior do senhor Tesla.
Мистер Элли, прошу вас. Мы просили мистера Теслу переделать...
- Pedimos a Sr.Tesla para reconsiderar.
Тесла согласился встретиться со мной.
Tesla aceitou me ver.
- Какие-то проблемы, мистер Тесла?
Algum problema, Sr. Tesla? - Não.
- Тесла.
- Tesla!
И "Тесла" - это действительно ключ к моему дневнику, а не к фокусу.
E sim, "Tesla" é simplesmente a chave do meu diario, não do meu truque.
Тесла!
Tesla! Alley!
Тесла никогда не сделал машину, о которой я просил.
Tesla nunca fêz uma máquina como que eu pedi.
Надеюсь, то, что вы на самом деле делали на мои деньги, достойнее мистер Тесла.
Espero que seja lá o que esteja fazendo com o meu dinheiro seja mais proveitoso, Sr. Tesla.
Жаль, что и мистер Тесла вынужден был уехать.
Também lamentamos que o Sr. Tesla foi embora.
Предупреждение Теслы не было услышано, как он и ожидал.
A advertencia de Tesla foi desprezada, como ele esperava.
Сегодня я протестировал машину приняв меры на случай, если Тесла не разобрался с ее проблемами.
Hoje testei a máquina. Com todas as precauçõe caso Tesla não tivesse consertado os problemas operativos.
Вы планировали снимать фильм о Никола Тесла.
Vocês estavam reunidos para realizar um filme sobre Nikola Tesla.
Старшеклассник в школе имени Теслы.
Ele é veterano da Tesla.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
A verdade é que Nikola Tesla já patenteara o conceito básico de rádio, em 1896.
Тесла воевал с Маркони аж до самой смерти в 1943 году.
Tesla bateu-se contra Marconi até à morte, em 1943.
Того же года Верховный Суд постановил что патент Маркони недействителен и тем самым признал Теслу изобретателем радио.
O mesmo ano em que o Supremo Tribunal decidiu que a patente de Marconi era inválida, reconhecendo Tesla como inventor da rádio.
Магнитное поле стабильно при пяти тесла.
O campo magnético está a manter-se constante por volta dos cinco tesla.
PS.
TESLA
Никола Тесла.
Nikola Tesla.
Сир Джейймс Уотсон, И Никола Тесла.
Sir James Watson e o Nikola Tesla.
Разум Уотсона поднялся на новые высоты, Реакция Теслы была более драматична.
A mente do Watson cresceu exponencialmente, e a reacção do Tesla foi a mais dramática.
Тесла намеревается связаться с твоей мамой.
O Tesla está decidido a contactar a tua mãe.
Что Тесле нужно от моей мамы?
O que quer o Tesla com a minha mãe?
Тесла намеревается создать армию смертоносных созданий, Устранить Общество раз и навсегда.
O Tesla tenciona criar um exército de criaturas mortíferas, e derrubar a Seita de uma vez por todas.
И она прямо под школой.
- Não. Está debaixo da Tesla.
Тогда может скажете, что в том бункере, под школой "Тесла".
Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla.
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста.
Requisitei cópias dos registros relacionados à instalação sob Tesla.
Это результаты 7 Тесла МРТ?
São os resultados da ressonância magnética de tesla 7?
Тесла может и исправил твои чувства, Джон, Но никто не стал бы тем, кем был ты без склонности к убийствам.
O Tesla pode ter causado a recuperação do teu bom senso, John, mas ninguém se torna no que foste sem predilecção para matar.
Я хочу, чтобы Тесла все это обдумал.
Quero que o Tesla investigue.
Это Хелен Магнус и Никола Тесла.
Trata-se de Helen Magnus e de Nikola Tesla.
ДЖЕК ПОКАЗЫВАЕТ МЭГ СВОЮ КАТУШКУ ТЕСЛЫ
JACK MOSTRA À MEG SEU TESLA COIL
Тесла!
Tesla!
Сначала он пришел ко мне. Моя последняя встреча с твоей мамой Без сомнений оставила меня довольно близко к смерти,
O meu último encontro com a tua mãe, deixou-me, de facto, à beira da morte, mas o Tesla encontrou-me, ressuscitou-me,