Tess traduction Portugais
1,267 traduction parallèle
Тесс, ты где?
Tess, onde estás?
Перед тем, как я сцепилась с Тесс, она твердила что-то про какую-то сферу, назвала её инопланетной, и сказала, что в ней есть жизнь. Кларк.. Это вторжение..
Clark, antes de eu lutar com a Tess, ela falou num Globo... disse que era tecnologia extraterrestre, que continha vida dentro dele.
Тесс знала про него.
A invasão... A Tess sabia dela.
Да, Тесс могла бы помочь.
Sim, Talvez a Tess tenha ajudado.
Нет! Я подралась с Тесс всего пару часов назад!
Não, ainda há umas horas estive a lutar com a Tess.
Тесс уже несколько месяцев следила за Лоис не только, как редактор.
A Tess tem mantido mais do que um simples olho editorial na Lois nos últimos meses.
Ей необязательно говорить с Тесс, она может подключить её к чему угодно.
Ela está em coma. Ela não precisa de falar com a Tess para ela lhe fazer testes.
Тесс никогда не признается, что украла Лоис.
A Tess nunca vai admitir que levou a Lois.
Тесс Мёрсер, величайший экотеррорист на планете.
Tess Mercer, a derradeira ecoterrorista.
Но Тесс, если я ошибусь, она станет кататоником.
Tess, se eu errar, ela pode ficar catatónica.
- Я отключаю её.
- Vou trazê-la de volta, Tess.
Я посмотрела в историю болезни Лоис, в которой лазила Тесс.
Dei uma olhadela nos ficheiros da terapia da Lois a que a Tess acedeu.
Спроси Тесс.
Pergunta pela Tess.
Тэсс, ты читала это письмо из банка?
Tess, já leste esta carta do banco?
Может я больше и не Мистер Тэсс, но я до сих пор владею половиной клуба.
Posso já não ser o Sr. Tess, mas metade disto é meu.
"Мистер Тэсс"
Sr. Tess.
Извините, я ищу Тесс.
Por favor, procuro a Tess.
Здравствуйте, вы Тесс?
Olá, é a Tess?
- И никогда не называй меня мэм.
- Não me voltes a chamar Dona Tess.
- Да сэр, то есть мэм, то есть Тэсс.
- Sim senhor. Quero dizer, Tess. - Vai lá trabalhar.
"Мэм"?
Dona Tess?
Да мэм.
Sim, Dona Tess.
Ты знаешь, что можно сделать с такими деньгами, Тэсс?
Sabes para que dá esse dinheiro Tess?
- Кроме Тэсс.
- Excepto a Tess.
Кроме Тесс.
Claro excepto a Tess.
Знаешь так принято в клубе, и Тэсс нравится...
Funciona no clube. A Tess adora e...
Я не знаю Тэсс. Мне страшно.
Não sei Tess, estou assustada.
Да ладно, Тэсс.
Vá lá, Tess.
Спасибо Тэсс.
Obrigado, Tess.
Тэсс хочет видеть тебя. Говорит, что срочно.
A Tess chamou-te, diz que é urgente.
Ты уверен что Тэсс понравилось?
Tem a certeza que a Tess gostou?
Не могу поверить, что Тэсс только сейчас выкопала тебя.
Não consigo acreditar que a Tess te tinha enterrada na parte do refrão.
О, привет, Тэсс.
Tess.
- Тесс, нам нужно поговорить. - Нет.
- Tess, temos de falar.
Тэсс, тебе это надо исправить,..
Tess, tens de resolver isto, tens de...
Как Винс приглядывает за Тесс.
Como o Vince olha pela Tess.
Тэсс это не умозаключение, это правда.
Tess, não é uma avaliação, é a verdade.
"Это просто цифра, Тэсс"
"É só um número, Tess."
Думаю, для Тесс это очень личное.
Mas para a Tess é pessoal.
- Тэсс, мне нужно поговорить с тобой. - Дорогая, не сейчас.
- Tess, tenho de falar contigo
Тэсс, Я пытаюь помочь. - Пусть идёт.
Tess, estou a tentar ajudar.
Ты вообще слышишь что-нибудь, кроме своего голоса?
- Não te quero ouvir. Mas a Tess só sabe ouvir o som da sua própria voz?
Да, мэм.
Sim, Dona Tess.
Синхронизировать ваши мозговые волны?
Tess, sintonizar a TV para o canal Lois é uma coisa, mas ligar o teu cérebro ao dela...?
Тэсс!
Tess!
- Да мэм.
- Sim Dona Tess.
Тесс?
Tess?
Тэсс, что такое?
Tess, o que é?
Спасибо, Тэсс.
Obrigada, Tess.
А Тесс об этом знает?
A Tess sabe disto?
Тэсс, нужно поговорить.
Tess, tenho de falar contigo.