The who traduction Portugais
219 traduction parallèle
"The Who" в "Королесвтве" или "Kiss" в "Колизее"?
The Who, no Kingdome ; ou Kiss, no Coliseum?
Да, ну тогда это был призывный звонок в то время, когда она была на свидании с рок-группой Who.
Pois, então, o chamamento esteve em espera enquanto ela andava com os The Who.
Ты бесишься потому что... она встречалась с группой Who.
Estás furiosa com ela porque ela andou com os The Who.
Бог свидетель, Цеппелины играли только половину "Stairway to Heaven", а "The Who" никогда даже не репетировали "Teenage Wasteland".
Deus sabe que os Zeppelin só tocam metade do Stairway To Heaven, e os The Who nunca sequer ensaiaram Teenage Wasteland.
- Дайте мне The Guess Who.
- Prefiro os The Who.
- Мик из The Who.
- O Mick é dos The Who.
- Подтяни обложку Флиппо с Who.
- Adianta a capa dos The Who.
Тогда выпускаем The Who.
Publicaremos o dos The Who.
Конечно, Линдси. Можешь сходить на "WHO".
Claro que podes ir ver os The Who, Lindsay.
Это не "WHO", папа.
Esses não são os The Who, pai.
"WHO" разбивают гитары.
Os The Who estilhaçam as guitarras.
Мам, "WHO" написали рок-оперу.
Mãe, os The Who escreveram uma ópera rock.
Раз мне нельзя смотреть "Солянку по-кентуккийски", то и тебе нельзя на концерт.
Se não me deixam ver O Filme Mais Maluco do Mundo, também não te devem deixar ver os The Who.
Ничего не имею против "Зепелин", но две недели назад я смотрел концерт "WHO" в Индианаполисе.
Com o devido respeito pelos Zeppelin, eu vi os The Who há duas semanas em Indianápolis.
40 за штуку, говорят, что это их последнее турне.
40 cada um, mas os The Who raramente andam em digressão. Ouvi dizer que esta vai ser a última.
Хочу прикупить несколько альбомов "WHO", чтобы подпевать на концерте.
Vou comprar uns álbuns dos The Who para poder cantar no concerto.
Ты едешь на концерт?
Vais ao concerto dos The Who?
Пит Таунсенд вдохновил меня на написание собственных песен.
Adoro os The Who. O Pete Townshend inspira-me como compositor.
* альбом The Who Стильно, но не подходит в качестве музыки для свидания.
Tem classe, mas nada para encontros amorosos.
- Определенно. А что, если он встречается с девушкой - фанаткой Who?
E se a miúda for fanzérrima dos The Who?
The Who!
The Who!
К твоему сведению : Пит Таунсенд как-то чуть не ушёл из "Ху". А если б ушёл, оказался бы с ними.
Para tua informação, Pete Townshend, a um dado momento, quase deixou os'The Who', e se o tivesse feito, teria acabado neste grupo, o qual se iria chamar Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich e Pete.
К твоему сведению, Пит Таушенд как-то чуть было не ушёл из "The Who", а если бы ушёл, то играл в этой группе. Тогда бы были "Дэйв Ди, Дози, Бики, Мик, Тич и Пит".
Para tua informação, o Pete Townsend esteve para sair dos The Who e para entrar para esta banda que passaria a chamar-se Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich e Pete.
Слушай, ты в том возрасте, чтобы помнить группу "The Who"?
Tens idade para te lembrares dos The Who?
Кстати песенка, что играет The Who - Join Together : )
Tradução e Legendagem : esd Revisão : esd
Укравший досье Ипкресс.
'A traitor who stole the Ipcress file.
Lord who made the lion and the lamb
Senhor, que fizeste o leão e o cordeiro
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"Quem pode explicar a trovoada e a chuva," "mas há alguma coisa no ar."
СИМПСОНЫ
The Boy Who Knew Too Much
Я думаю, та, что Элтон Джон написал для парня в "Кто тут босс".
Por mim, é a que Elton John compôs para o tipo do Who's the Boss? .
Lay flowers at the door... for those who're left behind... and the ones who've gone before.
"Ripadas Por".PR09 @ MSNM.
Тот, с Дерущейся Девушкой Джоуи.
The One With The Girl Who Hits Joey
( игра слов : quating "The Who" )
Citar os The Who?
Не "The Who". ( The Who - тоже рок-группа )
Não os The Who.
- Как сделали Смоки и Чабби Браун. "Кто, в * * * * *, такая Элис?"
Ou os Smokie, com o Chubby Brown. "Who the Bleep is Alice".
Ну, у меня есть Человек Пришедший На Обед в мой кабинет.
Bem, temos The Man Who Came to Dinner no meu gabinete.
Doctor Who s01e10 The Doctor Dances / Доктор танцует перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x10 "O Doutor Dança"
Doctor Who s01e09 The Empty Child / Пустой ребёнок перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x09 "A Criança Vazia"
Doctor Who s01e02 The End of the World / Конец света перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Tradução : drakken e dr0mztm Revisão :
Doctor Who s01e07 The Long Game / Долгая игра перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x07 "O Jogo Longo"
Doctor Who s01e13 The Parting of the Ways / Пути расходятся перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x13 "A Separação"
Doctor Who s01e03 The Unquiet Dead / Беспокойный мертвец перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 1x03 "Os Mortos Inquietos"
A gay wedding is hardly the place to stop someone from being who they want to be.
Um casamento gay não é o sítio ideal para se impedir alguém de ser quem quiser.
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Fui um idiota com o Mitchell, e, quando este rapaz crescer, já não sei do que me lembrarei.
Ух, и Мр. Биллбури собирал все силы и пел "Who let the dogs out?"
E o Sr. Billbury gosta que ela se ponha de quatro e cante "quam deixou os cães sairem?"
Am I the only one who sees?
* Sou o único a ver isso? *
Кто самая несравненная девушка в мире?
Who's the hottest girl in the world?
Он много прочитал из того, что писали о нем журналисты, и журнал "The Times" со статьей о нем. ~ Who breaks a butte _ ly on a wheel? ~
Ele leu de pessoas dizendo que ele pediu pelo que aconteceu e ele leu o The Times perguntando "Who breaks a butterfly on a wheel?" ( Frase do Papa Alexandre )
I mean, he's the one who tried to rape me.
Foi ele quem me tentou estuprar!
But who's gonna take care of the kids?
Mas quem é que vai tomar conta dos miúdos?
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
Tenho pensado nas pessoas que conheço, as que entraram na minha vida e a tornaram melhor do que era anteriormente. Pessoas como o senhor.