English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ T ] / Thunderbird

Thunderbird traduction Portugais

15 traduction parallèle
"Тандерберду" оторвало левое крыло! А у меня - ни царапины!
Arrancou o guarda-lama inteiro do Thunderbird!
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
- Num Ford Thunderbird. Sim.
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Ele quer dedicar a próxima canção... para uma loirinha em um Thunderbird. Um T-Bird branco, entende?
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
E temos umas testemunhas que viram um thunderbird descapotável de 1966 a abandonar o local, saindo a acelerar pela rampa de acesso.
Говорит 1-12. Преследую зеленый "Thunderbird".
Vou a perseguir um Thunderbird verde.
У него был Thunderbird. Двигатель был полностью приукрашен, но обивка все выдавала.
Ele tinha um Thunderbird, com o motor todo artilhado, mas os estofos estavam todos gastos.
Появился 1963-го годa, в прошлом году я б его зa дeнь продaл.
Há um ano teria vendido o Thunderbird 63 num dia.
У дома розовый фонтан... а у входа стоит красный Тандерберд.
Tem uma fonte cor de rosa e um Thunderbird vermelho à porta.
Как лазерный пейнтбол. - Не свети в глаза. - Парни!
E que tal eu saltar já para o fim e falar no Thunderbird para que possamos deixar de escolher carros?
В последний момент он принял чрезвычайно важное решение запить таблетки дорогим вином вместо дешевого.
No último momento, mudou de ideias em relação a um factor decisivo... e decidiu tomar os comprimidos com um bom vinho, em vez de Ripple ou de Thunderbird.
Я купил Сандерберд.
- Comprei um Thunderbird.
Тандербёрд от Форда,
Ford Thunderbird, Lincoln Continental.
Обрабатывая меня со времен "Буревестника".
A tentar cativar-me... Desde o início, quando chegou no seu "Thunderbird"...
- Ford Thunderbird - американское заднеприводное купе, выпускавшееся на протяжении ряда лет компанией "Ford Motor Company". Я знаю.
Eu a conheço.
Вы попали папе в задницу! Счастливы?
E isso conduz sempre à inacreditavelmente longa discussão sobre os méritos do Thunderbird de 57.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]