Tina traduction Portugais
1,092 traduction parallèle
Тина, хватит.
Tina, por favor. Não pode.
Мисс Тина Карлайл.
A Senhorita. Tina Carlyle.
Тот, который танцует с Тиной?
O que está dançando com Tina?
Тина, уйди отсюда.
Tina saia daqui.
Тина?
Tina?
- Вас хочет видеть Tина Роббинс.
Tens aqui a Tina Robbins. - Quem é ela?
- Привет, Tина.
- Olá, Tina.
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
E um dia vi J.D. Rockefeller passar a voar e saí de casa com uma grande tina da roupa...
Так вот, о моем тазе... Как раз в то утро я собирался помыть в нем индейку. В те времена она называлась "ходячая птица".
A propósito da miha tina, usei-a nessa manhã para lavar o peru... que naquele tempo era conhecido... como "a ave que anda".
Наверно, они пересмотрели тот фильм с Айком и Тиной Тёрнер.
Acho que viram o filme do Ike e da Tina Turner... demasiadas vezes.
А моя сестричка Тина больше не может видеть своего мужа потому что ей это запретил суд Одно к другому никак не относится, просто я сегодня узнал
E a minha irmã Tina já não pode ver o marido porque ele está sob ordem de restrição, que não tem nada a ver com o caso, excepto eu ter sabido disso hoje.
Я хочу быть Тиной Тёрнер. Я хочу быть Джаггером.
Quero como os da Tina Turner ou o Jagger.
Как Бонни и Клайд. Или как Айк и Тина.
Bonnie e Clyde, ou Ike e Tina.
Назвали бы тогда "Кругтин."
Deviam ter-lhe chamado tina redonda.
Его нужно называть "Кругтин".
Deviam ter-lhe chamado tina redonda.
Где бы сейчас была Тина Тернер, скажи она в свое время :
Onde estaria Tina Turner agora se tivesse dito,
Терри и Тина?
Teri e Tina?
И влезая в ванну, он заметил, что уровень воды поднялся.
Enquanto ele está a entrar na tina, nota a elevação do nível da água.
Нам только нужно выяснить, что убило эту маленькую девочку, Тину.
Só temos que descobrir o que matou essa miudinha, a Tina.
Мм, девочка, Тина, эм...
A miúda, a Tina.
- Значит, он убил Тину.
- Ele matou a Tina. - É a minha opinião.
Самая влиятельная женщина в Нью-Йорке не Иванка Трамп... не Дайана Сойер и даже не Рози О'Донелл.
A mulher mais poderosa de Nova Iorque não é a Tina Brown, nem a Diane Sawyer, nem mesmo a Rosie O'Donnell.
Ты знаешь, что сигарета испортит сидр!
Um cigarro estraga toda esta tina de cidra.
У меня была девушка. Ее звали Тина. Она говорила, что платье делает женщину
Uma minha, Tina, dizia : o vestido faz a mulher.
- Тина дома? - Да.
A Tina está?
Жиголо Антуан + гигантша Тина = очень высокие волосатые дети.
O "gigolo" Antoine + a Tina "Gigante", = miúdos bem altos e cabeludos.
Тина, я провожу мисс Дейвис.
Tina, eu levo Miss Davis.
Тина, возьми...
Tina, podes tirar?
Тина, я люблю тебя!
Tina, eu amo-te, miúda!
Тина Бишоп и Белинда Ларкин были убиты из огнестрельного оружия прошлой ночью.
Tina Bishop e Belinda Larkin foram mortas com uma arma, ontem à noite.
Проснулся голым в ванне со льдом.
Acordei nu numa tina de gelo. Porra, Ray...
Хулио Мелла, кубинец. Она сняла его последний портрет.
É o Julio Mella, o cubano ; a Tina tirou-lhe a sua última foto.
Тина говорит, что тебя вышибут из партии за дворцовые фрески.
A Tina diz que te expulsam do Partido por causa do mural do palácio.
- Это Тина Красивая-Задница, мужик!
- Aquela é a Tina Gostosa, cara!
- Тина!
- Tina!
Точка разговаривает с Тиной Осгуд.
Um Blip falando com Tina Gostosa.
Как Тина Тернер, когда Айк ее бьет!
Como a Tina Turner quando foi espancada
Она учительница в школе у Тины.
Ela é professora na escola da Tina.
Именно это я и сказал. А ты меня не слушала, Тина.
É o que tenho estado a dizer, mas tu não me ouves, Tina.
Езжай, Тина. Езжай.
Vai, Tina.
Тина ушла от меня, потому что я много болтал о стейках.
A Tina deixou-me. Porque segundo ela passo a vida a falar de carne.
- Тина ушла?
- A Tina foi-se embora?
Но потом я встретил Тину и решил, что все теперь изменится, но этого не произошло.
Mas depois conheci a Tina e pensei que as coisas fossem melhorar, mas não.
Она творческая личность.
Tina é uma artista.
Нет.
Preciso ver Tina.
Он приходил за Тиной.
Ele esteve com a Tina.
Тина!
Tina!
И Тина
Á Tina
Гдe Айк и Тина?
Ike e Tina?
Тебе понравится Тина.
Vais gostar da Tina, é uma fotografa brilhante.
- Тина.
- Tina.