Tk traduction Portugais
50 traduction parallèle
ТК-421, почему вы не на своем посту?
TK-421, porque não está no seu posto?
ТК-421, вы меня слышите?
TK-421, está a ouvir?
- TK Maxx. 5 фунтов, а была 10.
- TK Maxx, era 10 Libras, paguei 5.
- Спасибо. - Мистер Монк, пришла Ти Кей.
Sr. Monk, a TK está aqui.
Тебя мы любим, Ти Кей Стоттлмайер!
Adoramos-te TK Stottlemeyer
- Ты не против, что я с Ти Кей?
Tens algum problema comigo e com a TK?
Ти Кей засомневалась насчёт свадьбы.
TK está com dúvidas sobre o casamento.
Ти Кей Дженсен, извини за беспорядок.
- TK Jensen. Desculpe a bagunça.
Как Ти Кей?
Como está a TK?
Я очень благодарен тебе, но я переживаю за Ти Кей. И хочу быть дома, когда она вернётся.
Agradeço-te muito, mas estou preocupado com a TK e quero estar em casa quando ela voltar.
Ти Кей не захотела поехать ко мне, она у меня не чувствует себя в безопасности.
TK não quer vir para a minha casa, não se sente segura lá.
А я никогда не думал, что когда-нибудь женюсь на такой девушке, как Ти Кей.
Eu nunca imaginei que casar-me-ia com uma mulher como a TK. - Olá!
Издеваешься, да?
Obrigada, TK e Leland.
Думаете, она доведет дело до конца?
- Quem? - TK.
Ти Кей!
TK!
Так вы говорите, что знаете Ти Кей 12 лет?
Disse que conhece a TK há 12 anos? Sim, mais ou menos.
- Телефонный звонок, поджог машины.
- Ela tentava assustar a TK.
- Она пыталась напугать Ти Кей.
Para que a TK cancelasse o casamento.
В таком случае, ты поедешь с нами.
Entra no carro, TK.
Западная матералистическая культура делает вас материалистическими торчками, заполняющих духовную пустоту "айподами", "хаммерами" и дизайнерской одеждой.
A cultura imperialista do Oeste, vos deixou como toxico-dependentes materialistas, pondo na veia, iPods e Humvees e TK Maxx, pondo-vos num vazio espiritual.
- Телки тащатся от ТиКей.
- As miúdas curtem os TK.
10 % населения обладают ТиКей-мутацией. ( ТелеКинез )
Cerca de 10 % da população tem esta mutação TK.
Я не сказала, что тоже ТиКей, просто не давала их четвертакам взлететь.
Eu não lhes dizia que era TK mas, mantinha as moedas deles no chão.
Кто он, уродец-ТиКей?
Ele é o quê, um TK anormal?
Рядовой сотрудник АНБ имеет комбинацию допусков, которые называются TS, SI, TK и Гамма, что означает "Совершенно Секретно",
Funcionários normais da NSA têm uma combinação de autorizações chamadas TS, SI, TK, e Gamma.
TK-338, мы захватили цель.
TK-338, temos alvos sob custódia.
Баллистики определили оружие, из которого был убит Кжеминский. Это русский пистолет Коровина ТК.
A Balística identificou a arma que matou o Krzeminski ser uma Korovin TK, uma arma Russa.
ТК-62, ХХ-25900.
TK-62, XX-25900.
" ТиКей Айс, падла, думает, что он крутой, но мы круче.
" TK Ice, a puta pensava que era dura, mas nós somos os SHK.
ТиКей Айс - это наша 16-летняя жертва.
TK Ice é a vítima com 16 anos do beco.
Ребята из отдела убийств думают, что это может быть связано со стрельбой в ТиКея.
Os homicídios pensam que isto é uma retaliação aos disparos sobre o TK.
Видишь, не думаю, что тут дело в стрельбе в ТиКея.
Vê, acho que estes tipos não tinham nada a ver com os tiros no TK.
Так, это продюсер ТиКея.
Tudo bem, este é o gestor do TK.
С тех пор, как ТиКей подписал с ним контракт, его три раза задерживал патруль.
Desde que o TK assinou com ele, ele já foi apanhado pela patrulha, três vezes.
А так как ТиКей рэппует под лейблом Марки, он занимается не только музыкой.
E se o TK é um rapper do Markey, ele está a fazer mais que música.
Вычислить стрелявшего в ТиКея, и не дать ситуации в том районе взорваться окончательно.
Localizar o atirador do TK, e impedir que este bairro inflame.
У нас есть основания полагать, что ТиКей был мишенью.
Temos razões para acreditar que o TK era realmente o alvo.
ТиКей, парень выступающий под твоим лейблом, отправился к месту сбора на двух машинах, которые ты послал его дождаться, а тебя нигде не было.
O TK, que era seu artista, estava a sair do local onde estavam dois carros à espera dele e você não estava lá.
Это ТиКей два года назад.
Sim, este era o TK há dois anos.
И некоторые вспыли сразу после того, как в ТиКея стреляли.
Mas apareceu alguma coisa logo a seguir ao tiroteio sobre o TK.
Так, мы отследили первые две страницы, на которых появились сообщения после стрельбы в ТиКея.
Está bem... Localizamos os dois primeiros perfis que postaram logo a seguir ao tiroteio sobre o TK.
Кевин, ТиКея прооперировали.
Kevin, o TK saiu da cirurgia.
Когда ТиКей умирал, я видел, как он истекал кровью около мусорки.
Quando o TK estava a morrer, vi uma criança assustada a sangrar ao lado do lixo, homem.
Думаю, ты приметил ТиКея.
Acho que viste o TK.
Короли не убивали ТиКея, это сделал кто-то другой, чтобы натравить вас друг на друга.
Os Park Lords não atingiram o TK, foi outra pessoa, para vos colocarem uns contra os outros.
Слышал, что Марки уже взвинтил цены на музыку ТиКея, парень стал знаменит.
Ouvi dizer que o Markey já aumentou o preço das músicas do TK. então o miúdo está prestes a ficar famoso.
Последняя волна атак началась, когда реппер из Чикаго ТиКей Айс, был застрелен из автомобиля...
A mais recente onda de ataques começou quando o rapper de Chicago, TK foi morto a tiro durante o tiroteio dum carro em andamento...
У нас взрыв в церкви на углу Винтон и Третей.
- Não sei, não sei. - TK!
- Лиланд!
- TK!