Twinkies traduction Portugais
45 traduction parallèle
Что ж ты не купил нормальную еду на завтрак, ну, например, пирожки или гамбургеры?
Porque não trouxeste nada para o pequeno almoço, tipo... Twinkies, ou Pez, ou cerveja sem álcool?
"Твинкиз" одолели меня с триумфом.
Aquele trio de twinkies deslumbrou-me por completo.
Знаешь, что "Туинкиз" не жареные?
Sabes que os Twinkies não são cozinhados?
Никому не нужны толстые полицейские!
Deixe de comer Twinkies. Ninguém gosta de polícias gordos.
Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей.
Diz-lhe que deixe de comer Twinkies e que pratique hóquei em campo.
Тогда почему ты думаешь, что если ее декриминализировать то внезапно появятся люди, тянушие камнем вниз экономику и очищающие полки с чипсами Принглс и печеньем Твинкис?
Por que achas que, se fosse despenalizada as pessoas iam para o trabalho pedradas a economia ia às urtigas e as Pringles e as Twinkies esgotavam?
И телевизоры... кабельное, мобильники, чистые носки, мыло и twinkies.
E televisores com Cabo. Telemóveis. Meias lavadas.
Александра, мне папа купил пирожные!
Alexandra, o meu pai deu-me Twinkies.
Дженис Эвери украла мои пирожные! Дженис Эвери украла мои пирожные!
Janice roubou os meus Twinkies!
Отдавай мои пирожные, Дженис Эвери.
Quero os meus Twinkies, Janice e Every.
Какие пирожные, пирожок?
Que Twinkies?
Она украла мои пирожные.
Ela roubou os meus Twinkies.
Пончики или трубочки?
Ding Dongs ou Twinkies?
Это чудо, что ребенок еще не срет Twinkies
É um milagre que o pequeno não cague Mars.
Но до того как ты начнешь менять мир, Я думаю, что должен сказать тебе, что я теперь я на своем пути захватить сорок пять пироженных.
Mas antes de saíres a correr para mudares o mundo, acho que te devo dizer que estou a caminho de ganhar 45 Twinkies.
И я имею в виду сорок пять пакетиков с пироженными.
Quero dizer com isto, 45 pacotes de Twinkies.
Да. Никто не может съесть девяносто пироженных.
Ninguém consegue comer 90 Twinkies.
Эй, Кейси, девяносто пироженных через три минуты.
Casey, 90 Twinkies em 3 minutos. Está lá.
Мардж, у нас еще осталось твое длинное печенье?
Marge, ainda temos mais dos teus extra longos Twinkies?
А где, сука, кексы "Твинкис"?
Onde estão os malditos twinkies?
С кексами "Твинкис" мы ещё не закончили.
Esta coisa dos twinkies ainda não acabou.
Однако, убийство зомби не шло ни в какое сравнение с его манией найти "Твинкис", которые напоминали ему... о том недавнем времени, когда всё вокруг было просто и не давило никому на его долбанный мозг.
Na verdade, a única coisa pela a qual ele estava em obcecado mais do que matar mortos-vivos, era encontrar um twinkie. Havia algo nos twinkies que o faziam lembrar de um tempo não tão distante. Quando as coisas eram simples, e não tão psicóticas.
В этом супермаркете имеется коробка с Твинкис.
Há uma caixa de twinkies, naquela mercearia.
Не просто какая-то коробка с Твинкис, а последняя коробка с Твинкис, от которой бы не отказался никто в целой Вселенной.
Não é uma caixa qualquer de twinkies. É a última caixa de twinkies que alguém irá desfrutar em todo o Universo.
Веришь ты или нет, но у Твинкис есть срок годности.
Acredites ou não, os twinkies têm prazo de validade.
Очень скоро истинное мерило жизни, маленькие кексы Твинкис, закончатся.
Algures, muito em breve, os twinkies ficam estragados.
- Твинкис нету.
- Não há twinkies.
Ты знаешь, как в Мексике называют кексы "Твинкис"?
Sabes o que chamam aos twinkies no México?
- Не представляю как может быть романтичным сидение напротив Вэнди, Вэ..
- Estou com frio. - Estou com fome. O que aconteceu com os torresmos e os twinkies voce comprou na loja de bebidas?
Ребята, вы только что съели пирожные во фритюре, Сникерс во фритюре, и что-то похожее на масло во фритюре.
Pessoal, comeram twinkies fritos, snickers fritos, e uma coisa que parece manteiga frita.
А вчера вечером он ни с того ни с сего решил пойти налопаться эклеров.
Mas por alguma razão, na noite passada, decidiu entrar numa maratona de Twinkies.
Он умер, объевшись эклеров?
Então, morreu duma maratona de Twinkies?
душа того обжоры?
A alma do tipo dos Twinkies?
Сендвичи с арахисовым маслом без корочки, пончики и кyкyрyзные чипсы?
Sandes de manteiga de amendoim e geleia, Twinkies e nacho?
Могу предложить на десерт бисквиты и "Шато д'Икем" 1937 года?
E posso sugerir Twinkies e um Château d'Yquem com a sobremesa?
Эти хот-доги раньше были "Твинкиз".
Aqueles cachorros-quentes iniciaram a vida como Twinkies.
В смсыле, кого волнуют твои Твинки, Талахасси?
Quer dizer, quem é que quer saber dos teus Twinkies, Tallahassee?
Хорошие новости. Мне досталась последняя коробка Твинки от Gristedes.
Consegui os últimos pacotes de Twinkies do Gristedes.
Люди пристрастились к вредной пище. Например, к "Twinkies".
Pessoas viciadas em comida de plástico, por exemplo, Twinkies.
Говорят, что после ядерного взрыва останутся только тараканы, да батончики.
Dizem que há duas coisas que vão sobreviver a um holocausto nuclear : baratas e Twinkies. És um pouco de ambos.
Гады узкоглазые!
Vai-te foder, Twinkies!
Есть Твинкиз.
Tenho Twinkies.
Возьму шесть Твинкиз.
Levo seis Twinkies.
Twinkies хранятся хоть 8.000 лет.
Os Twinkies conservam-se aí uns 8.000 anos, meu.
Мне тоже нравятся twinkies.
Também gosto deles. Vá, a sério.