Us weekly traduction Portugais
35 traduction parallèle
Если бы школа была журналом Vogue, то они были бы на первой обложке всегда. Это Кэрен Смит.
Se a North Shore fosse a "Us Weekly", estariam sempre na capa.
Вам купить People, Us Weekly... -... In Touch?
Querem a People, Us Weekly, In Touch?
Не какие-нибудь глянцевые журналы или там...
Não a US Weekly ou Seventeen, tu sabes...
Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Ela também vai processar todas as bancas que vendem o US Weekly?
Глазам не верю. Обычно мне приходится покупать US Weekly Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Normalmente tenho que comprar a "Us Weekly", para ver estes olhos bonitos.
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
Que maravilha, estou tão perdido, que estou sempre a adiar. Vou ver o e-mail, leio a revista "US Weekly"
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
Lês a "Us Weekly"? Uma futura MBA?
Господи, да эта "Вэраети" недалеко ушла от таблоидов.
Jesus. Tu sabes que a "Variety" está um degrau acima do "US Weekly".
Только таблоиды не присылали вот этот факс.
Bem, o "US Weekly" não enviou este fax.
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Acabei de ler na Nós Semanalmente que o Lance está a namorar com uma das irmãs Olsen.
А теперь бульварный листок.
Agora têm a US Weekly.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот. Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать, - особенно в связи с Орландо Блумом.
A "U.S. Weekly" tem uma foto em que parece grávida, talvez esteja só inchada, mas pensei que quisesses saber, especialmente por causa daquilo com o Orlando Bloom.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
- Não. Há paparazzi no meu quintal. Acho que isso me dá direito a um desconto de 50 % na Us Weekly.
Мне нельзя читать "US Weekly" или что-то в этом роде?
Posso ler a revista "US Weekly" ou assim?
А, это? Это журнал "Us Weekly".
É só uma cópia da revista US.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель.
Liguei para um amigo meu na revista US que normalmente só cobre pessoas com muitos filhos, mas agora ele é crítico de livros.
Смотри, что она читает.Это похоже на комсомольскую правду, только в романе.
Topa o que ela está a ler, parece uma novela da Us Weekly.
Ты раскроешь "US Weekly", и там будет обо мне в рубрике "Звезды - они такие же как мы".
Abres uma revista e eu estarei lá na página "As estrelas que são como nós".
Человеческая Библия немногим лучше желтой прессы.
A Bíblia dos humanos é melhor do que a "Us Weekly".
Всё это время я подметала "Us Weekly".
Tenho andado a varrer com as revistas.
Ради нас всех, начни читать "Us Weekly"
Para o bem de todos, começa a ler o "Us Weekly."
Вот почему ты номер два в топе самых плохо одевающихся в "US Weekly"
É por isso que és o número 2 na lista dos mais mal vestidos da "US Weekly".
Я мог бы отнести это в "US Weekly" и купить себе новый дом.
Eu podia ter levado isto à US Weekly e comprado uma casa nova.
Мы не виноваты, что ты не вошла в список US Weekly.
Não temos culpa se não lês a Us Weekly.
Если бы я хотел выставить напоказ свою личную жизнь, я бы нанял кого-нибудь из Us Weekly.
Se eu quisesse revelar a minha vida pessoal, teria contratado um repórter da "US Weekly".
Уоу. Копия "Ас Уикли"?
Um exemplar da US Weekly?
"Атлантик" и "Us Weekly".
The Atlantic e Us Weekly.
"Us Weekly" и "People". И все гадали :
Us Weekly, People e todos especulavam.
- Если дать эксклюзив "Аз Викли", может, они выложат мою музыку у себя на сайте.
Se dermos o exclusivo à "Us Weekly", talvez destaquem a minha música.
Так что от эксклюзива "Ас Викли" вреда не будет.
Mas escuta. Podemos dar à "Us Weekly" o exclusivo.
Эй, сбереги для меня Us Weekly!
- Guarda-me a "US Weekly"!
Сказала женщина, которая стырила три журнала Us Weekly из приемной.
Fala a mulher que roubou revistas da sala de espera.
Хотя... ты ведь не заплатила мне за фотки в глянце, помнишь?
Nunca me pagaste pelas fotos na Us Weekly, pois não?
Из "Ю-Эс Викли".
- A "Us Weekly".
"US Weekly" писал что для фильма "Адский погреб"
Segundo a revista US Weekly, para o "Cave do Inferno", ela morou na cave da sua casa por uma semana