Vaughan traduction Portugais
57 traduction parallèle
Эту участь встретят сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору и лорду Бекингему.
E assim é com Rivers, Vaughan, Grey, e assim será com alguns outros... que se pensam em tanta segurança quanto tu e eu que como sabes somos estimados pelo nobre Ricardo e por Buckingham.
- Вы слышали о леди Милисент Кэсл Воган?
Já ouviu falar de Lady Millicent Castle Vaughan?
Девица Кэсл Воган сказала, что вы хотите поговорить со мной.
A Castle Vaughan disse que queria falar comigo.
Что случилось?
- O que foi, Vaughan?
Майор Воган.
Major Vaughan.
Вы ненавидите французов, майор Воган?
Você odeia os franceses, Major Vaughan?
- Майор Воган.
- Major Vaughan.
Меня зовут майор Воган.
Chamo-me Major Vaughan.
Дайте ему слово, Воган.
Dê-lhe a sua palavra, Vaughan.
- Вообще-то они думают, что это майор Воган.
- Eles acham que ele é o Major Vaughan.
И вот вы здесь, гражданский, выдаете себя, как я понимаю, за майора Вогана.
E agora está aqui, à civil, a fazer de conta que é, presumo eu, o Major Vaughan.
Докладывает майор Воган, сэр.
Major Vaughan apresentando-se, sr.
Когда я впервые встретила Вона, он занимался компьютеризаций транспорта.
Quando conheci o Vaughan ele era um especialista em sistemas internacionais de trânsito. Não sei o que é agora.
Я скоро буду в форме.
Estarei pronto, Vaughan.
У Вона все выглядит, как преступный сговор.
O Vaughan faz com que tudo pareça a cena de um crime, não é?
В чем состоит твой проект?
Qual é exactamente o teu projecto, Vaughan?
Наверное, сперма Вона очень соленая.
O sémen de Vaughan deve ser muito salgado.
Ты знала, что Вон фотографировал вас?
Fantasiavas que o Vaughan te fotografava em todos esses actos sexuais?
Они расспрашивали Вона об аварии в аэропорте.
Estão a interrogar o Vaughan devido a um acidente no aeroporto.
Пешеходы не интересуют Вона.
O Vaughan não está interessado em peões.
Тебя спрашивает какой-то Вон.
James, é um tipo chamado Vaughan. Atendes?
Это Вон.
Foi o Vaughan.
Можно подумать, что Тейлор Воган незаменима.
- A Taylor Vaughan é completamente dispensável.
Извини, но ты здесь не прав, дружище. Потому что мы говорим о Тейлор Воган.
- Poupa-me à tanga... do "dispensável", porque estamos a falar da Taylor Vaughan.
Понимаете, та Тейлор Воган, которую вы описали, - это иллюзия, миф.
A Taylor Vaughan que descreveste é uma ilusão, um mito.
Извините, может, я покажусь сукой, но кто победит Тейлор Воган?
Para além disso, sem querer ser cabra, mas quem vai vencer Taylor Vaughan?
А вот и Тейлор Воган!
Bem, bem, se não é a Taylor Vaughan.
Посмотрим, кто из них сильней.
Para a Taylor Vaughan, nós nos estamos a cagar
Тейлор Воган!
Taylor Vaughan!
Это Кларисса Воган.
Sou a Clarissa Vaughan.
Это Чочки Шмир, безжалостный международный торговец оружием.
Eu lembro dos Thunderbirds, Steve Ray Vaughan não tocou com eles por um tempo? Melhor ainda.
Берта называли белым Стивеном Рэй Воном.
Toda a gente chamava ao teu pai "o Stevie Ray Vaughan branco".
Мы тогда не знали, что Стивен Рэй Вон - белый.
Naquela altura não sabíamos que o Stevie Ray Vaughan era branco.
Как Клэптон, Хендрикс или Стиви Рэй Вон?
Tipo o Clapton, o Hendrix ou o Stevie Ray Vaughan?
Эдди Ваан признался, что помог тебе сбежать.
O Eddie Vaughan admitiu que te ajudou a escapar.
Лейтенант, только посмотри. Эта семейка с картинами... Сандра и Ричард Вон, они продают всю свою коллекцию на аукционе.
O pessoal da arte, Sandra e Richard Vaughan, estão a vender toda a sua colecção num leilão.
Я проверил кредитную историю Сандры и Ричарда Вон...
Pedi informações sobre a Sandra e Richard Vaughan...
А мистер Вон дважды подозревался в мошенничестве.
E o Sr. Vaughan... É investigado por duas fraudes electrónicas.
Помнишь тот раз, у мамы на заднем дворе. Когда мы играли, и ты думал, что ты Стиви Рей Вон. Эй, подожи, нет.
Lembras-te daquela vez, no jardim da minha mãe, quando estávamos a tocar e pensavas que eras o Stevie Ray Vaughan?
Все, что может указать на новый прорыв, а затем у нас есть наши агенты, как ты и Вон, который помогают отслеживать паронормальных экземпляров.
Qualquer coisa... que possa indicar um novo despertar. E, depois temos os nossos agentes, como tu e o Vaughan, para nos ajudar a localizar paranormais desviados.
Стиви Рэй Вон.
O Stevie Ray Vaughan.
Да, слушай, мне плевать, даже если она Стиви Рэй Вон, ясно?
Pois bem, ouve, não me interessa se ela é o Stevie Ray Vaughan, está bem?
- Миссис Воун Уильямс?
Mrs. Vaughan Williams?
Я миссис Воун Уильямс.
Sou Mrs Vaughan Williams.
На этой фотографии Федерико Вон, правая рука одного из девяти команданте Никарагуа, загружает запрещенные наркотики в самолет, направляющийся в США.
Esta foto mostra Federico Vaughan, assessor de um dos nove comandantes que governam a Nicarágua, carregando um avião com narcóticos ilegais com destino aos EUA.
Он – биохимик в компании Вон Фармастьютклс.
É engenheiro bioquímico na Vaughan Pharmaceuticals.
- Пол Хоффман, управляющий директор, Дэвид Б. Вон.
Há Paul Hoffmann, director administrativo, David Vaughan.
Не шути с миссис Вон.
Ninguém se mete com a Sra. Vaughan.
- Воган?
- Vaughan?
Это Вон.
É o Vaughan.
Вон все скрывает.
Com o Vaughan nunca podemos ter a certeza.