Vega traduction Portugais
650 traduction parallèle
Держим курс на Колонию Вега.
Seguir para a colónia de Vega.
Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация. А также...
Paramos na Colónia de Vega e substituímos quem precisar de hospitalização, e...
Проложить курс на Дельта Веги.
Ajuste o rumo para Delta Vega.
Приближаемся к Дельте Веги.
Estamos a aproximar-nos de Delta Vega.
Я также знаю, что бы на орбите Дельты Веги, Джим.
Eu também sei que estamos em orbita de Delta Vega, Jim.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak. Amém.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
Veja, Isak, preparei um café preto e bem forte. Não aquela água suja da Vega.
Фрёкен Вегу укусила оса. Оса не кусает, а жалит!
- Uma vespa mordeu a Vega.
- А как укус?
- A picada doeu, Vega?
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
Seguimos para a colónia de Vega, cuidamos dos nossos feridos, primeiro.
Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
Primeiro vamos à colónia de Vega e substituímos os que precisem de hospitalização. E, além disso...
- Где-то в песках Веги.
- Algures no areal de Vega.
Рамона Вега, наркобарон.
Ramon Vega, o rei do crack.
- Вик Вега приехал.
Vic Vega está lá fora.
- Вик Вега.
Vic Vega.
"Винсент Вега и жена Марселласа Уоллиса"
VINCENT VEGA E A MULHER DE MARSELLUS WALLACE
О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме. Жюль Уинфилд, наш человек в Инглвуде.
Olha o Vincent Vega, o nosso mano em Amsterdão e o Jules Winnfield, o mano de Inglewood!
Винсент Вега здесь?
O Vega está aí?
Винсент Вега.
Vincent Vega.
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
O segundo concorrente é o Balrog, cuja agressividade o proibiu de lutar boxe. De Espanha, temos o Vega. É selvagem, sem escrúpulos, e um psicopata registado.
Чан Ли угу, говоря об интересном... как тебе эта цыпочка? а, Вега?
Por falar em interessante, diz-me o que achas desta beleza, Vega?
я припоминаю ее отца и тот несчастный случай, который я ему устроил это так печально ты так не считаешь, Вега?
Lembro-me do acidente que o pai dela sofreu. Uma pena. Não achas, Vega?
о, боже!
Meu Deus. Vega!
ахх... это был Вега... чего?
- Foi o Vega. - Quê?
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
- Вега?
- Vega?
Вега.
Vega!
У спокоимся и проверим все данные по Веге.
Calma. Vejamos os dados astronómicos de Vega.
Вега скоро уйдёт.
Vega servirá.
Вега.
Vega.
Сейчас Вега недоступна.
Vega está abaixo do nosso horizonte.
Люди годами наблюдали за Вегой, и безрезультатно.
Vega tem sido observada durante anos, sem resultados.
Из-за вращения Земли сигнал проходит в определённые часы.
Devido à rotação da Terra, só vemos Vega durante umas horas.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
À velocidade da luz, esse sinal, 26 anos depois chegou às paragens da estrela a que chamamos Vega.
Президент назвал сигнал с Веги "глубоким проникновением во вселенную..." Посещение богослужений возросло на 39 %.
O presidente disse que a mensagem de Vega é "uma ideia surpreendente do universo"... 39 % de aumento da participação nos serviços religiosos.
Медики опасаются, что послание с Веги может вызвать эпидемию массовых самоубийств превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего...
Os organismos de Saúde temem que a mensagem de Vega possa desencadear uma vaga de suicídios colectivos semelhantes ao que teve lugar perto de San Diego...
Грянул гром с ясного неба. "Послание с Веги" заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
Tal como um relâmpago a "Mensagem de Vega" incitou milhares de crentes e não crentes a virem ao observatório, no deserto do Novo México.
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
próxima PARAGEM VEGA
АВТОКЛУБ ВЕГА КАЛИФОРНИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
AUTOMÓVEL CLUB DE VEGA CALlFÓRNlA DO SUL
ВЕГА ИЛИ СМЕРТЬ
VEGA OU A MORTE
Здравствуй, Вега
Salve, Vega.
... для отправки одного человека в космос вероятно, до Веги.
... concebida para levar um só ocupante para o espaço provavelmente para Vega.
Если машина всё-таки полетит, ты отправишься на Вегу со скоростью света а вернувшись...
Com esta Máquina se funcionar, vais a Vega à velocidade da luz... -... e quando voltares... -...
Это Вега!
É Vega!
Что нужно для имитации сигнала с Веги?
Para falsificar um sinal enviado de Vega o que é preciso?
Дoнья дe лa Beгa...
Dona de la Vega...
Oнa гoвopит, чтo вы - дoчь Эcпepaнcы и Диeгo дe лa Beгa.
Ela diz que você é filha de Esperanza e Diego de la Vega.
- Teбe нe избaвитьcя oт мeня.
- Nunca se iria ver livre de mim. - De la Vega.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
execução de 5000 colonos em Vega 9.
- Почему ты такая кислая?
- Porque está com essa cara, Vega? - Que cara?
Аминь ".
Vega, Esther, Maj, Tio Isak.