Vice traduction Portugais
3,088 traduction parallèle
На выборах в 1800 году вице-президент Томас Джеферсон пошел против президента Джона Адамса.
Na eleição de 1800, o Vice-Presidente Thomas Jefferson concorreu contra o Presidente John Adams.
Мы можем доиться и того, и другого, выбрав правильного Вице-президента.
Podemos conseguir os dois ao escolher o vice-presidente.
Я уже выбрал нового вице-президента. Эндрю Николс.
Já escolhi um vice-presidente.
Ваш бывший вице-губернатор Калифорнии.
O teu antigo vice?
Эндрю Николс, губернатор Калифорнии, бывший вице-губернатор под началом Гранта.
Andrew Nichols, Governador da Califórnia, antigo vice-governador do Grant.
Стать Вице-президентом Соединенных Штатов...
Quero ser o Vice-Presidente dos Estados Unidos, não é óbvio?
Специальный помощник Вице Президента.
Assistente especial da Vice-Presidente.
Направляй все вопросы о прискорбной смерти Дениэла Дугласа Лэнгстона в офис Вице Президента
Submete quaisquer dúvida sobre a morte lamentável do Daniel Douglas Langston ao gabinete da Vice-Presidente.
Я это сделала по указанию Вице Президента.
Fiz os exames contra a vontade da Vice-Presidente.
Я не виню Вице Президента в желании все скрыть.
Não culpo a Vice-Presidente por querer abafar isso.
А теперь Эндрю Николс наш вице президент?
Agora o Andrew Nichols é a nossa escolha para vice?
И если это делет из меня неподходящего кандидата на пост вице-президента, так тому и быть.
Se isso me torna inapto para a vice-presidência, que assim seja.
И так, некоторые из вас уже могли слышать что недавно я нашел себя в сфере кандидата на пост вице-президента
Alguns de vós ouviram que eu estava à procura de um novo vice-presidente.
Есть особая ценность в том, что когда ищешь способ принять серьезное решение быть избранным на пост моего нового вице-президента
Houve um valor em particular pelo qual eu procurei, enquanto tomava a difícil decisão de seleccionar o meu novo vice-presidente.
Итак, без всяких предисловий, я бы хотел представить вам следующего Вице-президента Соединённых Штатов, моего бывшего вице-губернатора и губернатора Калифорнии, человека, который мне больше брат, чем друг, губернатор Андрю Николс!
Sem mais delongas, gostava que conhecessem o próximo Vice-Presidente dos Estados Unidos. O meu antigo vice-governador, e Governador da Califórnia, um homem que eu considero tanto um irmão quanto um amigo, Governador Andrew Nichols!
Ты думаешь я согласился быть Вице-президентом, что бы иметь возможность видеться с тобой?
Achas que só aceitei ser Vice-Presidente, para estar nas mesmas reuniões que tu?
Мадам Вице-Президент Или пре-Президент
Srª. Vice-Presidente. Ou Pré-Presidente.
Калифорнии во время обоих Грантовских сроков занял должность губернатора в течение двух сроков после этого.
Vice-Gov. da Califórnia nos dois mandatos do Grant. Depois, foi Governador durante dois mandatos.
К утру у нас будет новый выбранный вице президент.
Vamos ter um novo vice pela manhã.
Ты помощник губернатора, а я жена губернатора.
És o Vice-Governador, e eu sou a mulher do Governador.
Да. Помочь вице-президенту Лэнгстону - это большая честь.
É uma honra ajudar a Vice-Presidente como eu puder.
Преподобный Дейл, Вице-президент прислушивается к вам, приходит за духовным наставлением, или она просто бросает пару монет в чашу для пожертвований, чтобы засветиться на камерах, когда приезжает в родной штат.
Reverendo Dale, a Vice-Presidente ouve-o, ela procura-o para conselhos espirituais, ou só... atira umas moedas no cesto para a fotografia, quando o vai visitar? - Sr. Bergen.
Помоги мне призвать убийцу, вице президента Соединенных Штатов к правосудию.
Ajuda-me a levar uma assassina, a vice-presidente dos EUA, à justiça.
Вице президент Салли Лэнгстон...
Vice-Presidente Sally Langston...
Госпожа вице-президент, в чем вы видите отличия вашей экономической политики от президентской?
Srª. Vice-Presidente, que diferenças vê entre a sua política económica e a do Presidente?
- Это все, что у них есть на Дэнни Дугласа, включая запись того, как Вице-президент звонит Сайрусу Бину в ночь убийства.
Isto é tudo o que eles têm sobre o Daniel Douglas. Inclui uma gravação da Vice-Presidente a ligar para o Cyrus Beene na noite do homicídio.
Вы имеете в виду моральные недостатки Президента?
Vice-Presidente, refere-se às falhas morais do Presidente?
- Я счастлив обсудить мой брак с вами, мадам вице-президент, если вы хотите сделать это.
Vou ter prazer em discutir o meu casamento consigo, Srª. vice-presidente, se é onde quer chegar.
Меня смущает, что Президент и вице-президент, кажется, не могут это принять.
Surpreende-me que você e a sua Vice-Presidente não consigam aceitar isso. Srª. Vice-Presidente, pode responder?
Вице-президент Лэнгстон просто хочет избежать вопроса в данной ситуации.
- A Vice-Presidente Langston está apenas a tentar fugir da pergunta.
Извините, мадам вице-президент. Мы действительно должны двигаться дальше.
Lamento muito, Vice-Presidente, mas temos de seguir em frente.
Господин Президент, на линии Вице-Президент.
Sr. Presidente, é a Vice-Presidente ao telefone.
Я очень признателен, госпожа Вице-президент.
Eu agradeço, Srª. Vice-Presidente.
Я разберусь с этим, госпожа Вице-президент.
Eu trato disso, Srª. Vice-Presidente.
Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия.
O Presidente Grant decidiu garantir a sua oposição à Vice-Presidente Sally Langston.
Ты не получишь нового вице-президента ;
- Não vais ter um novo vice.
Президент встречается с сенатором Рамирес прямо сейчас, знаешь, чтобы предложить ей пост вице-президента.
O Presidente vai reunir-se com a Senadora Ramirez, para colocá-la como vice-presidente.
Ты проверял ее как потенциального вице-президента.
Estavas a entrevistá-la para o cargo de vice-presidente.
Она может стать отличным вице-президентом.
- Era uma boa vice-presidente.
Хочешь роман с Мелли Грант или хочешь быть вице-президентом?
Queres sexo com a Mellie Grant ou queres ser vice-presidente?
Роман с Мелли или вице-президентство.
Sexo com a Mellie ou ser vice.
Выберешь Фитца, я тебя буду тебя защищать. Сохраню твоё место в партии.
Escolhe o Fitz, protejo-te e vais ser o vice.
Ты хочешь быть вице-президентом Соединенных Штатов Америки в ближайшие 4 года, Или ты хочешь отношений с Мелли на ближайший месяц, потому что именно столько времени ей потребуется, чтобы потерять к тебе интерес, когда я разрушу твою жизнь.
Queres ser Vice-Presidente dos Estados Unidos da América pelos próximos quatro anos, ou queres fazer sexo com a Mellie no próximo mês, porque é quanto vai demorar para que ela perca o interesse assim que eu te destruir.
Роман с Мелли, вице-президентсво.
Fazer sexo com a Mellie, ou ser vice.
- Что? Она - Первая Леди Соединенных Штатов, а ты пытаешься стать вице-президентом.
Ela é a Primeira-Dama dos EUA, e tu queres ser vice-presidente.
Но мужчина, на котором я женился, мужчина, с которым у нас ребёнок, был достаточно безрассуден, думая, что он живет в мире, где... Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды.
Mas o homem com quem casei, com o qual tive uma filha, era parvo o suficiente... para pensar que vivia num mundo onde a Vice-Presidente dos EUA, não devia matar o próprio marido e sair impune.
" Вице-президент Салли Лэнгстон была в помещении, как и кандидат в президенты от республиканцев, и губернатор Калифорнии Эндрю Николс.
A Vice Sally Langston estava presente, assim como o candidato a vice republicano, o Governador da Califórnia, Andrew Nichols.
- Видим вице-президента!
- Vi a Vice!
Госпожа Вице Президент, скажите как...
Srª. Vice-Presidente, pode dizer-nos...
Мадам вице президент.
Srª. Vice-Presidente.
Госпожа вице-президент?
Srª. Vice-Presidente?