Waiting traduction Portugais
57 traduction parallèle
Are waiting at the end of my ride
Estão à minha espera no destino - Faz eles andarem
Я жду... я жду...
I am waiting, I am waiting
- Left to blind destruction - Waiting for our sight
Esperando a cega destruição Aguardando a visão
I've been waiting for so long
Por isso damos as mãos Porque compreendemos
Thanks for waiting.
- Obrigado por esperarem.
We got him right here waiting.
Sim ele já está espera. - Você é?
* Незнакомцы поджидают *
Strangers waiting
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
* come inside, take off your coat * * i'll make you feel at home * * now let's pour the glass of wine * *'cause now we're all alone * * i've been waiting all night *
* Я ждал слишком долго *
I've been waiting for so long
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Estou na lista de espera por uma bolsa Birkin há anos, e o meu nome acabou de aparecer.
Our common goal was waiting for the world to end
O nosso Obectivo Era esperar pelo fim do mundo
Waiting to the blind.
A ler para os cegos.
Hey, you know what we should do while we're waiting to get out of here?
Sabes o que deveríamos fazer enquanto esperamos para sair daqui?
Yeah, he's waiting for me on set.
Ele está à minha espera no plateau.
Been waiting on your call.
Tenho estado à espera de uma chamada tua.
So I was standing, waiting for a cab.
Estava à espera do táxi.
Вернитесь к девушке в сердце которой живет песня поскольку она ждет начала приключения. Огонь и драйв, которые исполняют все мечты они чувствую ее душу, она в порядке
flashback to a girl with a song in her heart as she's waiting to start the adventure the fire and drive, that makes dreams come alive they fill her soul, she's in control
Um, ow. Uh, I-I'm actually waiting for the bones because Hodgins is just swabbing them first.
Eu... estou à espera dos ossos porque o Hodgins está a limpá-los, primeiro.
Of how much time I've spent waiting for you.
Do tempo que passei à tua espera.
Oh, I wasn't waiting here for you.
Não estava aqui à tua espera.
So you're waiting for me.
Estavas à minha espera?
And waiting.
E espera.
Ziva was just waiting for the right time.
A Ziva só estava à espera da hora certa.
What are you waiting for?
Do que estás à espera?
I think someone's waiting for you.
Acho que tem alguém à sua espera.
What are you waiting for?
O que esperas?
Тайные операции. 4 сезон 8 серия.
4ª Temporada | Episódio 08 - = I've Been Waiting For You = -
I have a guest waiting.
Tenho um cliente à minha espera.
I do have a guest waiting.
Tenho mesmo um cliente à espera.
♪
¶ The last to part is waiting
# Waiting for me in Geneva... #
# Waiting for me in Geneva...
# Waiting in Geneva
# Waiting in Geneva
Ждущих наступления ночи!
- ♪ Waiting For the night!
Next week you schedule an appointment with the therapist after hers, and then you bump into Midge in the waiting room there.
Para a semana, marcas uma consulta com o terapeuta depois dela, e depois dás de caras com a Midge na sala de espera.
Our waiting room is right there.
- A sala de espera fica ali.
Я вернулась обратно после and just trying to think of something else, and I've just been waiting for you.
Voltei para aqui, para tentar pensar noutra coisa e tenho estado à tua espera.
Да, верно. "Я жду этот день," дубль шесть.
Ok, essa é "I'm Waiting For the Day," take seis.
♪ There's a starman ♪ ♪ Waiting in the sky ♪ ♪ He's told us not to blow it ♪
Tradução : cristiano170
And they're ahead of me on the waiting list.
E estão a minha frente na lista de espera.
Keith Doheny has been waiting for a liver transplant since last November.
O Keith Doheny tem estado a espera de um transplante de fígado, desde Novembro passado.
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
A Garcia está a verificar a lista de espera de transplantes de fígado.
Ok, identifying donors is one thing, but finding out who was on a recipient waiting list is next to impossible.
- Ok, identificar doadores é uma coisa mas encontrar alguém que estava na lista de espera de receptores é perto do impossível.
He said he was waiting for someone.
Disse que estava à espera de alguém.
So you were the one he was waiting for at the park?
- Espere lá. Então, era por si que ele estava à espera no parque?
Доктор ожидает вас на балконе.
The Doctor is waiting for you on the balcony. - Oh.
И это не из-за внешности, а из-за доступности.
I am waiting
Перевод Piper _ Maru, Sibiandе, Monday, Triny, RIQ363, Sorc и pandora2177 специально для РГ Jimmy J.
5ª Temporada | Episódio 04 = = Waiting for the Miracle = =
# Frozen children inner city # Walkers in the paper rain # Waiting for those knights that never came
Mas só porque as pessoas são pobres ou têm pouco... não quer dizer que os sonhos não sejam grandes e que... a sua alma não seja rica e... é daí que advêm as classes e os preconceitos... de que há uma diferença entre nós dois e entre nós e os outros.
I'll be here waiting Ты тянешь время.
Demoraste muito...
♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ Давай Уилл.
Vamos lá, Will.
И так все время... ♪ Don't keep me waiting ♪
Vai ser sempre assim.