Wash traduction Portugais
125 traduction parallèle
- Ничего, Уош.
- Nada, Wash!
Нет, Уош, мне не нужен ты со своим банджо.
Não, obrigado, Wash! Não preciso de ti, nem do teu banjo.
- Ты не пьёшь за себя?
- Wash, não vais brindar connosco?
Уош, ты выглядишь как настоящий шериф.
Bolas, Wash! Pareces mesmo um xerife.
Уош, привет!
Olá, Wash.
Ты не думаешь, что ради такой чуши вовсе не стоит нападать?
Wash, não acha que as primeiras impressões são uma coisa sem importância a que não nos devemos agarrar?
- Мне здесь нравится, Уош.
- Gosto de estar aqui, Wash!
Уош мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.
Bom, Wash... O meu pai tinha estas com ele naquele dia em Tombstone, mas foi alvejado pelas costas.
Ты одурачишь их, Уош.
- Vais enganá-los, Wash!
- Но дай мне шанс, Уош. - Нет.
Mas primeiro tens de me dar uma oportunidade, Wash.
Эй, Уош, подожди!
Wash, espera.
Поехали, Уош.
Vamos, Wash!
- Их 22, Уош, надо что-то делать.
22 deles! Wash, temos de fazer alguma coisa.
Хорошо, Уош, говори.
Está bem, Wash, qual é a tua ideia?
Уош, останься и присмотри, чтобы они собрали все свои вещи.
Wash, fica aqui e ajuda-os a arrumar as coisas.
Нет, я не думаю, что это из-за нас с Уошем.
Não penso que seja por minha causa e do Wash, mas pode ser.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
O Wash e eu, quer dizer, o xerife e eu temos feito perguntas sobre o antigo xerife, o Keogh, e vamos...
Этих вопросов больше не будет, потому что Уошу удалось найти ответ.
Não vamos fazer mais perguntas, porque o Wash acabou de encontrar a resposta!
- Уош, Уош, подожди!
- Wash, calma! - Por favor!
Я повешу её здесь, чтобы Уош мог поспать.
Vou pendurar isto aqui. Assim o Wash pode dormir.
Уош!
- Wash!
Уош!
Wash!
Уош умел рассказывать эти истории, да?
O Wash sabia inventar boas histórias.
Омой меня...
Wash me
Отмой меня тщательно от пороков моих.
Wash me thoroughly From my iniquity
Отмой меня, отмой меня, и я стану белее снега.
Wash me Wash me And I shall be whiter than snow
Пересекаем мы эту речку Отмой же все ты грехи в воде
We're headin'cross the river Wash your sins away in the tide
Ты малец Уоша?
- Você é o filho de Wash?
Как поживаешь, Уош?
Como vai, Wash?
Э, скажите, кузен Уош
Então, tio Wash...
Прости, Пит!
- Wash é da família! - Perdão, Pete!
Думаю с Уошем у тебя болезненные ассоциации.
Só trás más lembranças de sua associação com Wash.
- Уош, помощь не помешает.
Wash, dava-nos jeito alguma orientação.
- Уош, это что, был удар?
Tiveste algum ataque cerebral, Wash?
Эй, Уош, попроси "Спокойствие" постучаться.
Muito bem, Wash, ordena à Serenity para abrir.
- Знаю. Уош, успехи есть?
Wash, descobriste alguma coisa?
Все дома, Уош.
Estão todos, Wash.
Мы снижаемся, если, конечно, Уош не убьет нас всех
Vamos aterrar, se o Wash não nos matar a todos.
Черт подери, Уош!
Caraças, Wash!
Уош, нам срочно надо чуть набрать высоты!
Wash, precisamos de mais altitude, já!
Уош, увези нас из этого мира!
Wash, tira-nos do mundo!
- Удачи! - Счастливо. - Пока!
Wash, temos aqui um problema.
[Слова в скобках] - на китайском.
Obrigado, Wash. - Ótimo resgate, como sempre.
- Мы неженаты. - Простите, что опозорила вас.
Tira-nos de terra, Wash.
Зоуи, можешь позвать Уоша?
Zoe, vais buscar o Wash?
Я сказал : "Уоша"
Só falei no Wash.
Я Уош.
- Sou o Wash.
- Подожди, минутку.
- Espera, Wash.
- Ведь так, Уош?
Não é, Wash?
- Отдохни, Уош.
Wash...
А где Кора, кузен Уош?
E a Cora, primo Wash?